niemiecko » niderlandzki

Dings1 [dɪŋs] RZ. r.m. [o. r.ż. r.n. r.n.] pot. pej.

rings [rɪŋs] PRZYSŁ.

ins [ɪns]

ins = in das

Ing.

Ing.
ing.

Zobacz też Ingenieur

In·ge·ni·ˈeur(in) <Ingenieurs, Ingenieure> [ɪnʒeˈni̯øːɐ̯] RZ. r.m.(r.ż.)

tags [taːks] PRZYSŁ.

Eins <Eins, Einsen> [ ͜ains] RZ. r.ż.

ging [gɪŋ] CZ.

ging 3. pers l.poj. cz. prz. von gehen¹, gehen², gehen³

Zobacz też gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. (sich fortbewegen)

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech.

1. gehen (sich bewegen):

wie geht(')s, wie steht's? pot.
wie geht(')s, wie steht's? pot.
wie geht(')s, wie steht's? pot.
zu Bruch gehen przen.
zu Bruch gehen przen.

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTR. (gelingen):

fing [fɪŋ] CZ.

fing 3. pers l.poj. cz. prz. von fangen¹, fangen²

Zobacz też fangen , fangen

ˈfan·gen2 <fängt, fing, gefallen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

1. fangen (sich verfangen):

hing [hɪŋ] CZ.

hing 3. pers l.poj. cz. prz. von hängen¹, hängen², hängen³

Zobacz też hängen , hängen , hängen

ˈhän·gen3 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] CZ. cz. zwr.

1. hängen (sich hängen):

3. hängen (anschließen):

4. hängen (verfolgen):

5. hängen (sich anhängen):

6. hängen (emotional verbunden sein):

ˈhän·gen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

2. hängen (sich neigen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski