niemiecko » polski

fẹrtig|machenst. pis. CZ. cz. przech.

fertigmachen → fertig

Zobacz też fertig

fe̱i̱n|machenst. pis. CZ. cz. zwr.

feinmachen → fein

Zobacz też fein

I . fre̱i̱|machen CZ. cz. przech.

1. freimachen → frankieren

3. freimachen pot. (nicht arbeiten):

II . fre̱i̱|machen CZ. cz. nieprzech. pot.

1. freimachen (nicht arbeiten):

2. freimachen (dienstfrei nehmen):

III . fre̱i̱|machen CZ. cz. zwr. pot. (freie Zeit gewinnen)

Zobacz też frankieren

franki̱e̱ren* [fraŋ​ˈkiːrən] CZ. cz. przech.

flụ̈ssig|machenst. pis. CZ. cz. przech.

flüssigmachen → flüssig

Zobacz też flüssig

II . flụ̈ssig [ˈflʏsɪç] PRZYSŁ.

I . wẹg|machen CZ. cz. przech. pot.

II . wẹg|machen CZ. cz. zwr. pot.

vermạchen* CZ. cz. przech.

1. vermachen PR. (vererben):

2. vermachen pot. (schenken):

II . he̱r|machen CZ. cz. zwr. pot.

2. hermachen (angreifen):

I . fẹst|machen CZ. cz. przech.

1. festmachen (befestigen):

2. festmachen (vereinbaren):

ustalać [f. dk. ustalić]
ubijać [f. dk. ubić]

II . fẹst|machen CZ. cz. nieprzech. NAUT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski