niemiecko » polski

hạtte [ˈhatə] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob., aux

hatte cz. prz. von haben

Zobacz też haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

3. haben pot. (fangen, finden):

mam! pot.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki r.m. l.mn. ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

gdzie stoją te książki r.ż. l.mn. /wisi ten obraz r.m. ?

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich pot.
i co z tego mam?
dom r.m. ma w sobie coś z zamku
jdn vor sich C. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. pot.

Gạttin <‑, ‑nen> [ˈgatɪn] RZ. r.ż.

Gattin → Gatte

Zobacz też Gatte

Gạtte (Gạttin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgatə] RZ. r.m. (r.ż.) podn.

małżonek(-nka) r.m. (r.ż.) podn.

Gọ̈tti <‑s, ‑> [ˈgœti] RZ. r.m. CH

Mụtti <‑, ‑s> [ˈmʊti] RZ. r.ż. pot.

mama r.ż. pot.
mamusia r.ż. pot.

Hai̱ti <‑s, bez l.mn. > [ha​ˈiːti] RZ. r.n.

Haiti r.n.

hạt [hat] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob., aux

hat 3. pers präs von haben

Zobacz też haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

3. haben pot. (fangen, finden):

mam! pot.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki r.m. l.mn. ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

gdzie stoją te książki r.ż. l.mn. /wisi ten obraz r.m. ?

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich pot.
i co z tego mam?
dom r.m. ma w sobie coś z zamku
jdn vor sich C. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. pot.

Va̱ti <‑s, ‑s> [ˈfaːti] RZ. r.m. pot.

Vati → Papa

Zobacz też Papa

Pạpa <‑s, ‑s> [ˈpapa] RZ. r.m. ohne rodz. pot.

tata r.m. pot.
tatuś r.m. pot.

hatschi̱ [ha​ˈtʃiː, ˈhatʃi] WK

palẹtti [pa​ˈlɛti]

Lạttich <‑s, ‑e> [ˈlatɪç] RZ. r.m. BOT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski