niemiecko » polski

I . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] CZ. cz. przech. podn.

2. speien (erbrechen):

wymiotować [f. dk. z‑]

II . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] CZ. cz. nieprzech.

1. speien (spucken):

pluć [f. dk. plunąć]

2. speien (sich erbrechen):

wymiotować [f. dk. z‑]

I . spe̱i̱sen [ˈʃpaɪzən] CZ. cz. nieprzech. podn.

II . spe̱i̱sen [ˈʃpaɪzən] CZ. cz. przech.

1. speisen podn. (essen):

spożywać [f. dk. spożyć ]podn.

2. speisen a. TECHNOL. (versorgen):

zasilać [f. dk. zasilić]

3. speisen podn. (mit etw verpflegen):

I . spẹnden CZ. cz. przech.

2. spenden a. MED. (abgeben):

oddawać [f. dk. oddać]

3. spenden fig (geben, produzieren):

dawać [f. dk. dać]

4. spenden REL. (austeilen):

udzielać [f. dk. udzielić]

5. spenden fig mit Substantiv:

chwalić [f. dk. po‑]

II . spẹnden CZ. cz. nieprzech.

I . spẹrren [ˈʃpɛrən] CZ. cz. przech.

2. sperren (blockieren):

blokować [f. dk. za‑]

4. sperren (einschließen):

5. sperren SPORT:

6. sperren DRUK.:

le̱i̱ben [ˈlaɪbən] CZ. cz. nieprzech.

I . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] CZ. cz. przech.

2. reiben (auftragen):

3. reiben (zerkleinern):

ścierać [f. dk. zetrzeć]
ucierać [f. dk. utrzeć]

4. reiben (verletzen):

II . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] CZ. cz. nieprzech.

2. reiben (scheuern):

obcierać [f. dk. obetrzeć]
buty r.m. l.mn. obcierają palce

Zobacz też gerieben

I . geri̱e̱ben [gə​ˈriːbən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gerieben pp von reiben

II . geri̱e̱ben [gə​ˈriːbən] PRZYM. pot.

gerieben Bursche:

szczwany pot.

I . blei̱ben <bleibt, blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] CZ. cz. nieprzech. +sein

9. bleiben pot. (unterkommen):

gdzież mają się podziać wszyscy ci ludzie r.m. l.mn. ? pot.

I . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] CZ. cz. przech.

2. treiben (antreiben):

6. treiben SPORT:

7. treiben (hineinschlagen):

wbijać [f. dk. wbić]
drążyć [f. dk. wy‑]

zwroty:

es zu toll treiben pot.
posuwać [f. dk. posunąć] się za daleko pot.
sypiać [z kimś] pot.

II . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] CZ. cz. nieprzech.

1. treiben +sein (sich fortbewegen):

płynąć [f. dk. po‑]

2. treiben +haben BOT. (Pflanze):

3. treiben +haben pot.:

Tre̱i̱ben <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

1. Treiben:

ruch r.m.
ożywienie r.n.
wybryki r.m. l.mn.

2. Treiben pej. (Machenschaften):

matactwa ntpl pej.
kombinacje r.ż. l.mn. a. pej.

Spe̱i̱se <‑, ‑n> [ˈʃpaɪzə] RZ. r.ż.

1. Speise meist l.mn. (Gericht):

danie r.n.
potrawa r.ż.

2. Speise podn. (Nahrung):

pokarm r.m.
Speis und Trank podn.
jedzenie r.n. i picie r.n.

Spe̱sen [ˈʃpeːzən] RZ. l.mn.

zwroty:

Spẹrber <‑s, ‑> [ˈʃpɛrbɐ] RZ. r.m. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "speiben" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski