niemiecko » polski

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. nieprzech.

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. przech.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. zwr.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. bezosob.

Ste̱no <‑, bez l.mn. > [ˈʃteːno] RZ. r.ż. meist ohne rodz. pot.

Steno Abk. von Stenographie

stenografia r.ż.

Zobacz też Stenographie

Stenographi̱e̱ <‑, ‑n> [ʃtenogra​ˈfiː] RZ. r.ż.

Stenographie → Stenografie

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen pot. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. przech.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. zwr.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. bezosob.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pot.
co słychać? pot.
[wie gehts,] wie stehts? pot.
jak leci? pot.
wie steht es bei euch? pot.
co u was? pot.

Lunch <‑[e]s [o. ‑], ‑[e]s [o. ‑e]> [lantʃ] RZ. r.m.

lunch r.m.

Mọ̈nch <‑[e]s, ‑e> [mœnç] RZ. r.m. REL.

Ranch <‑, ‑[e]s> RZ. r.ż.

ranczo r.n.
rancho r.n.

Clinch <‑[e]s, bez l.mn. > [klɪntʃ] RZ. r.m.

1. Clinch SPORT (beim Boxen):

klincz r.m.

2. Clinch fig (Auseinandersetzung):

sprzeczka r.ż.

Brunch <‑[e]s, ‑[e]s [o. ‑e]> [brantʃ] RZ. r.m.

II . ste̱i̱f [ʃtaɪf] PRZYSŁ. (förmlich)

Stenz r.m. pot. pej
piękniś r.m.
Stenz r.m. pot. pej
goguś r.m.
Stenz r.m. pot. pej
laluś r.m.
Stenz r.m. pot. pej
elegancik r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski