Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ehedauer
Commissaire des douanes et accises

Oxford-Hachette French Dictionary

Commissioner of Customs and Excise RZ. Brit ADM.

Oxford-Hachette French Dictionary
Oxford-Hachette French Dictionary

I. custom [Brit ˈkʌstəm, Am ˈkəstəm] RZ.

1. custom (personal habit):

coutume r.ż.
habitude r.ż.

2. custom (convention):

coutume r.ż.
usage r.m.

3. custom HAND. (patronage):

4. custom PR.:

coutume r.ż.

II. custom [Brit ˈkʌstəm, Am ˈkəstəm] PRZYM.

custom article, equipment, system:

customs [Brit ˈkʌstəmz, Am ˈkəstəmz] RZ. + cz. l.poj. ou l.mn. (authority, place)

douane r.ż.

I. excise RZ. [Brit ˈɛksʌɪz, Am ˈɛkˌsaɪz] a. excise duty

excise r.ż.
taxe r.ż.

II. excise CZ. cz. przech. [Brit ɪkˈsʌɪz, ɛkˈsʌɪz, Am ɪkˈsaɪz]

1. excise MED.:

2. excise (from text):

commissioner [Brit kəˈmɪʃ(ə)nə, Am kəˈmɪʃ(ə)nər] RZ.

1. commissioner ADM.:

2. commissioner Brit (in police):

préfet r.m. de police

3. commissioner:

4. commissioner Am SPORT:

I. course [Brit kɔːs, Am kɔrs] RZ.

1. course (progression):

cours r.m. (of de)

2. course (route):

cours r.m.
cap r.m.
to be on or hold or steer a course LOT., NAUT.
to be on course for dosł.
to be on course for przen.
to change course (gen) dosł.
to change course LOT., NAUT.
to set (a) course for LOT., NAUT.
parti r.m.

3. course:

course SZK., UNIW.
cours r.m. (in en, of de)

4. course:

course MED., WET. (of drug)
série r.ż.

5. course (in golf, athletics):

course SPORT
course JAZD. KON.
cours r.m.
to stay the course dosł.
to stay the course przen.

6. course (part of meal):

plat r.m.

7. course BUD.:

assise r.ż.

II. course [Brit kɔːs, Am kɔrs] CZ. cz. przech. ŁOW.

course dog: quarry
course person: hounds

III. course [Brit kɔːs, Am kɔrs] CZ. cz. nieprzech.

1. course (rush):

2. course SPORT:

course dogs:
course person:

IV. -course W WYR. ZŁ.

V. of course PRZYSŁ.

of [Brit ɒv, (ə)v, Am əv] PRZYIM.

1. of (in most uses):

2. of (made or consisting of):

a will of iron przen.
a heart of stone przen.

3. of (indicating an agent):

4. of (indicating a proportion or fraction):

5. of Brit (in expressions of time):

I. old [Brit əʊld, Am oʊld] RZ. The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

1. old (old people):

the old + cz. l.mn.
les personnes r.ż. l.mn. âgées

2. old (earlier era):

II. olds RZ. (parents)

olds rz. l.mn. pot.
les vieux pot.
r.m. l.mn. my olds

III. old [Brit əʊld, Am oʊld] PRZYM.

1. old (elderly, not young):

2. old (of a particular age):

3. old (not new):

old garment, object, car, song, tradition, family
old story, excuse
old joke

4. old (former, previous):

old address, school, job, boss, admirer, system

5. old (as term of affection):

old pot.
ce bon vieux Jon! pot.
hello, old chap/girl przest.!
ça va, vieux? pot.

6. old (as intensifier) pot.:

I. late [Brit leɪt, Am leɪt] PRZYM.

1. late (after expected time):

late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment

2. late (towards end of day, season, life etc):

late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety BOT.
late Victorian architecture etc

3. late (towards end of series):

4. late (deceased):

II. late [Brit leɪt, Am leɪt] PRZYSŁ.

1. late (after expected time):

late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:

2. late (towards end of time period):

late get up, go to bed, open, close, end

3. late ADM. (formerly):

III. of late PRZYSŁ.

I. all [Brit ɔːl, Am ɔl] ZAIM.

1. all (everything):

500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:

2. all (the only thing):

that's all we need! iron.

3. all (everyone):

4. all (the whole amount):

5. all (emphasizing unanimity or entirety):

II. all [Brit ɔːl, Am ɔl] OKREŚL.

1. all (each one of):

2. all (the whole of):

3. all (total):

4. all (any):

III. all [Brit ɔːl, Am ɔl] PRZYSŁ.

1. all (emphatic: completely):

to be all for sth

2. all (emphatic: nothing but):

3. all SPORT (for each party):

IV. all [Brit ɔːl, Am ɔl] RZ.

tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)

V. all+ W WYR. ZŁ.

1. all+ (completely):

all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

VI. all along PRZYSŁ.

VII. all but PRZYSŁ.

VIII. all of PRZYSŁ.

IX. all that PRZYSŁ.

X. all the PRZYSŁ.

XI. all too PRZYSŁ.

all too accurate, easy, widespread:

XII. and all PRZYSŁ.

1. and all:

2. and all Brit pot.:

XIII. at all PRZYSŁ.

+ tr. łącz. there's nothing at all here

XIV. for all PRZYIM.

XV. of all PRZYIM.

1. of all (in rank):

2. of all (emphatic):

XVI. all [Brit ɔːl, Am ɔl]

it's all go pot. here! Brit
it's all up with us pot. Brit
all in Brit slang
crevé slang
all in Brit slang

I. worst [Brit wəːst, Am wərst] RZ.

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire r.m./r.ż.

2. worst (expressing the most pessimistic outlook):

le pire r.m.

3. worst (most unbearable):

to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:

4. worst (most negative trait):

5. worst (of the lowest standard, quality):

II. worst [Brit wəːst, Am wərst] PRZYM. superlative of bad

1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):

2. worst (most serious):

3. worst (most inappropriate):

4. worst (of the poorest standard):

III. worst [Brit wəːst, Am wərst] PRZYSŁ.

worst of all, …

IV. worst [Brit wəːst, Am wərst] CZ. cz. przech. form.

être battu (by par)

I. thing [Brit θɪŋ, Am θɪŋ] RZ.

1. thing (object):

chose r.ż.
truc r.m. pot.

2. thing (action, task, event):

chose r.ż.

3. thing (matter, fact):

chose r.ż.
the thing is, (that) …

4. thing (person, animal):

veinard/-e! pot.
sale truc! pot.

II. things RZ. rz. l.mn.

1. things (personal belongings, equipment):

affaires r.ż. l.mn.

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses r.ż. l.mn.

3. things PR.:

III. thing [Brit θɪŋ, Am θɪŋ]

to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to know a thing or two about sth pot.

I. place [Brit pleɪs, Am pleɪs] RZ.

1. place (location, position):

endroit r.m.
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office

2. place (town, hotel etc):

endroit r.m.
all over the place przen., pot. speech, lecture

3. place (for specific purpose):

refuge r.m.

4. place (home):

maison r.ż.

5. place (seat, space):

place r.ż.
couvert r.m.
garder une place (for pour)

6. place:

place r.ż. (on dans)
siège r.m. (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner

7. place Brit UNIW.:

place r.ż. (at à)
to get a place on course

8. place (in competition, race):

place dosł.
place r.ż.
he backed Red Rum for a place JAZD. KON.

9. place (in argument, analysis):

10. place (correct position):

to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime

11. place (rank):

sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans

12. place (role):

to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you pot.! przen., pej.
ça se soigne! pot.

13. place (situation):

14. place (moment):

moment r.m.
in places funny, boring, silly

15. place (in book) (in paragraph, speech):

16. place Am (unspecified location) pot.:

II. out of place PRZYM.

out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:

III. in place of PRZYIM.

in place of person, object:

IV. place [Brit pleɪs, Am pleɪs] CZ. cz. przech.

1. place dosł.:

to place sth back on shelf, table

2. place (locate):

3. place (using service):

parier, faire un pari (on sur)

4. place (put) przen.:

5. place (rank):

place (in exam) Brit
to be placed third horse, athlete:

6. place (judge):

7. place (identify):

place person
place accent

8. place (find home for):

place child

9. place ADM. (send, appoint):

place student, trainee
placer (in dans)

V. placed PRZYM.

1. placed (gen) (situated):

être bien placé (to do pour faire)

2. placed SPORT, JAZD. KON.:

to be placed horse: Brit

VI. place [Brit pleɪs, Am pleɪs]

place → take place

I. people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

peuple r.m.
peuplade r.ż.
les anglophones r.m. l.mn.

II. people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. rz. l.mn.

1. people:

gens r.m. l.mn.
personnes r.ż. l.mn.

2. people (inhabitants):

habitants r.m. l.mn.
peuple r.m.

3. people (citizens, subjects):

4. people (experts):

people pot.
gens pot.
r.m. l.mn. the tax/heating people

5. people pot.:

famille r.ż.
parents r.m. l.mn.

III. people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] CZ. cz. przech. lit.

peupler (with de)

I. best [Brit bɛst, Am bɛst] RZ.

1. best (most enjoyable, pleasant):

le/la meilleur/-e r.m./r.ż.

2. best (of the highest quality, standard):

le/la meilleur/-e r.m./r.ż.

3. best (most competent):

le/la meilleur/-e r.m./r.ż.
to be the best at subject, game

4. best (most appropriate, desirable or valid):

le/la meilleur/-e r.m./r.ż.

5. best (most favourable):

6. best (peak, height):

to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:

7. best (greatest personal effort):

to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget

8. best (virtues, qualities):

to bring out the best in sb crisis, suffering:

9. best (most advantageous or pleasing part):

to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement

10. best (good clothes):

11. best (good wishes):

meilleurs vœux r.m. l.mn.
amitiés r.ż. l.mn.

12. best (winning majority):

II. best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYM. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

2. best (most competent):

best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument

3. best (most appropriate or suitable):

best tool, example, way, time, idea

4. best (most beneficial):

best exercise, food

III. best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYSŁ.

best superlative of well

you'd best do pot.

IV. best [Brit bɛst, Am bɛst] CZ. cz. przech. (defeat, outdo)

best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent

V. best [Brit bɛst, Am bɛst]

I. bad [Brit bad, Am bæd] RZ.

1. bad (evil):

mauvais r.m.
mal r.m.

2. bad (unpleasantness, unfavourableness):

mauvais r.m.
he ended up £100 to the bad

II. bad <comp worse, superl worst> [Brit bad, Am bæd] PRZYM.

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad przyd. joke
to be bad at subject
not bad pot.

2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):

bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad przyd. language, word
+ tr. łącz. it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)

4. bad (severe, serious):

bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case

5. bad:

6. bad (inappropriate, unsuitable):

bad time, moment, place, example

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way pot.

8. bad FIN.:

bad money, note
bad loan
bad insurance claim

9. bad (good):

bad pot.

10. bad (rotten):

bad fruit

III. bad [Brit bad, Am bæd] PRZYSŁ. pot. esp Am

bad need, want:

IV. bad [Brit bad, Am bæd]

to be in bad Am
to be in bad with sb Am

all-important PRZYM.

all-embracing PRZYM.

all-consuming PRZYM.

all-consuming passion
all-consuming ambition

I. late [Brit leɪt, Am leɪt] PRZYM.

1. late (after expected time):

late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment

2. late (towards end of day, season, life etc):

late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety BOT.
late Victorian architecture etc

3. late (towards end of series):

4. late (deceased):

II. late [Brit leɪt, Am leɪt] PRZYSŁ.

1. late (after expected time):

late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:

2. late (towards end of time period):

late get up, go to bed, open, close, end

3. late ADM. (formerly):

III. of late PRZYSŁ.

and [Brit ənd, (ə)n, and, Am ænd, (ə)n] SPÓJ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.

1. and (joining words or clauses):

2. and (in numbers):

five and twenty archaic archaic or lit.

3. and (with repetition):

4. and (for emphasis):

5. and (in phrases):

and that pot. Brit
and how pot.!
and?

6. and (alike):

7. and (with negative):

I. wait [Brit weɪt, Am weɪt] RZ.

attente r.ż.

II. wait [Brit weɪt, Am weɪt] CZ. cz. przech.

1. wait (await):

wait turn, chance

2. wait Am:

III. wait [Brit weɪt, Am weɪt] CZ. cz. nieprzech.

1. wait (remain patiently):

to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pot.
tiens-toi bien! pot.
wait for it! WOJSK.

2. wait (be left until later):

wait object, meal, action:

3. wait (server):

être serveur/-euse r.m./r.ż.

IV. wait [Brit weɪt, Am weɪt]

to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:

I. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] RZ.

1. try (attempt):

essai r.m.
nice try! iron.

2. try SPORT (in rugby):

essai r.m.

II. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. przech. <cz. przeszł., part passé tried>

1. try (attempt):

try exam question

2. try (test out):

try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir

3. try (taste, sample):

4. try (consult):

try person
try book

5. try (subject to stress):

try tolerance, faith

6. try PR.:

try case, criminal

III. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. nieprzech. <cz. przeszł., part passé tried>

1. try (make attempt):

to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pot.

2. try (enquire):

IV. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ]

I. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. nieprzech.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? WOJSK.
where do we go from here? przen.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go euf.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going przen. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment va? slang

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law Brit or to the law Am

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go pot., euf.

39. go Am (in takeaway):

II. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. przech. see usage note

1. go (travel):

to go one's own way przen.

2. go (bet, bid) pot.:

he went £20

III. go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] RZ.

1. go Brit:

tour r.m.
essai r.m.
to have a go at sth

2. go (energy):

go pot.

3. go Brit pot.:

attaque r.ż.

4. go (board game):

go r.m.

IV. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] PRZYM.

all systems are go! ASTRON.

V. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go pot.!
it's all the go pot.!
that was a near go pot.!
to go off on one Brit pot.
to go off like a frog in a sock Aus pot. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pot.!
don't go there slang

w słowniku PONS

custom [ˈkʌstəm] RZ.

1. custom SOCJOL. (tradition):

coutume r.ż.
to be sb's custom to +infin
c'est la coutume de qn de +infin
as is sb's custom

2. custom GOSP. (clientele):

customs RZ. l.mn. GOSP., FIN.

douane r.ż.

excise1 [ˈeksaɪz] RZ. no l.mn.

taxe r.ż.

excise2 [ekˈsaɪz] CZ. cz. przech. form.

1. excise:

2. excise przen.:

commissioner RZ.

of [əv, stressed: ɒv] PRZYIM.

1. of (belonging to):

2. of (describing):

3. of (dates and time):

the 4th of May/in May of 2002
le 4 mai/en mai 2002

4. of (nature, content):

5. of (among):

and [ən] SPÓJ.

1. and (also):

2. and MAT.:

3. and (then):

4. and (increase):

zwroty:

w słowniku PONS

I. custom [ˈkʌs·təm] RZ. SOCJOL.

coutume r.ż.
to be sb's custom to +infin
c'est la coutume de qn de +infin
as is sb's custom

II. custom [ˈkʌs·təm] PRZYM.

customs RZ. l.mn. GOSP., FIN.

douane r.ż.

excise1 [ˈek·saɪz] RZ.

taxe r.ż.

excise2 [ek·ˈsaɪz] CZ. cz. przech. form.

1. excise:

2. excise przen.:

commissioner RZ.

commissaire r.m. i r.ż.

of [əv, stressed: av] PRZYIM.

1. of (belonging to):

2. of (describing):

3. of (dates and time):

the 4th of May/in May of 2005
le 4 mai/en mai 2005

4. of (nature, content):

5. of (among):

and [ənd] SPÓJ.

1. and (also):

2. and math:

3. and (then):

4. and (increase):

zwroty:

Present
Iexcise
youexcise
he/she/itexcises
weexcise
youexcise
theyexcise
Past
Iexcised
youexcised
he/she/itexcised
weexcised
youexcised
theyexcised
Present Perfect
Ihaveexcised
youhaveexcised
he/she/ithasexcised
wehaveexcised
youhaveexcised
theyhaveexcised
Past Perfect
Ihadexcised
youhadexcised
he/she/ithadexcised
wehadexcised
youhadexcised
theyhadexcised

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

It's an eye-catcher for all the right reasons; it doesn't try to be too smart but at the same time, it is smart.
www.independent.ie
Jails should try to rehabilitate and re-educate these young people that reside in them.
blogs.vancouversun.com
Medical shops generally try to give cough drops instead of coins.
www.thehindu.com
Now your hair: close your eyes as you try to suss out its texture.
www.vanguardngr.com
Yank is very depressed and the other men try to understand why.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "Commissioner of Customs and Excise" w innych językach