niemiecko » polski

I . nẹrven [ˈnɛrfən] CZ. cz. przech. pot.

II . nẹrven [ˈnɛrfən] CZ. cz. nieprzech. pot. (Person, Sache, Vorfall)

hi̱e̱ven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] CZ. cz. przech.

2. hieven pot.:

Ste̱ven <‑s, ‑> [ˈʃteːvən] RZ. r.m. NAUT.

stewa r.ż.

II . nẹnnen <nennt, nannte, genannt> [ˈnɛnən] CZ. cz. zwr.

II . nẹcken [ˈnɛkən] CZ. cz. zwr.

zwroty:

was sich liebt, das neckt sich przysł.
kto się lubi, ten się czubi przysł.

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

II . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] CZ. cz. przech.

1. neigen (beugen):

pochylać [f. dk. pochylić]

2. neigen (schräg halten):

III . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] CZ. cz. zwr.

1. neigen (sich beugen):

2. neigen (schräg abfallen):

4. neigen podn. (enden):

nẹppen [ˈnɛpən] CZ. cz. przech. pej. pot.

nẹtzen [ˈnɛtsən] CZ. cz. przech. podn. (Tränen)

zwilżać [f. dk. zwilżyć ]podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski