niemiecko » polski

zupạssNP [tsu​ˈpas] PRZYSŁ. podn., zupạßst. pis. PRZYSŁ. podn.

zụm [tsʊm] KONTR

zum → zu dem, → zu

Zobacz też zu

I . zu̱ [tsuː] PRZYIM. +C.

2. zu fig (bei Personen):

4. zu (in Eigennamen):

7. zu (gemeinsam, gleichzeitig mit):

12. zu pot. (für):

zu̱r [tsuːɐ̯] KONTR

zur → zu der, → zu

Zobacz też zu

I . zu̱ [tsuː] PRZYIM. +C.

2. zu fig (bei Personen):

4. zu (in Eigennamen):

7. zu (gemeinsam, gleichzeitig mit):

12. zu pot. (für):

Pạpa <‑s, ‑s> [ˈpapa] RZ. r.m. ohne rodz. pot.

tata r.m. pot.
tatuś r.m. pot.

ppa.

ppa Abk. von pp.

dpa <‑, bez l.mn. > [deːpeː​ˈʔaː] RZ. r.ż.

dpa Abk. von Deutsche Presse-Agentur

dpa

O̱pa <‑s, ‑s> [ˈoːpa] RZ. r.m. a. pej., żart. pot.

Opa
dziadek r.m. a. pej.

I . zụpfen [ˈtsʊpfən] CZ. cz. przech.

1. zupfen (ziehen):

3. zupfen Instrument:

II . zụpfen [ˈtsʊpfən] CZ. cz. nieprzech.

2. zupfen (auf einem Instrument):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski