polsko » niemiecki

liana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [ljana] RZ. r.ż. zwykle l.mn. BOT.

Liane r.ż.

piana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [pjana] RZ. r.ż.

zwroty:

bić pianę iron. pot.

mediana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [medjana] RZ. r.ż. MAT.

ściana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [ɕtɕana] RZ. r.ż.

4. ściana MINER.:

Abbaustoß r.m.
Streb r.m.

zmiana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [zmjana] RZ. r.ż.

2. zmiana (przejście):

zmiana INF., DRUK.
Wechsel r.m.
zmiana INF., DRUK.
Übergang r.m.

5. zmiana (robotnicy):

[Arbeits]schicht r.ż.

6. zmiana (komplet bielizny):

Set r.n. lub r.m.

elana® <D. ‑ny, bez l.mn. > [elana] RZ. r.ż. (polskie włókno poliestrowe)

Elana ® r.ż.
Trevira ® r.n.

Ghana <D. ‑ny, bez l.mn. > [kxana] RZ. r.ż.

Ghana r.n.

dializa <D. ‑zy, bez l.mn. > [djaliza] RZ. r.ż.

dializa CHEM., MED.
Dialyse r.ż.

diagram <D. ‑u, l.mn. ‑y> [djagram] RZ. r.m.

diament <D. ‑u, l.mn. ‑y> [djament] RZ. r.m.

1. diament (minerał):

Diamant r.m.
schwarze Diamanten r.m. l.mn. przen.
Steinkohle r.ż.

2. diament (przyrząd):

zamiana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [zamjana] RZ. r.ż.

diabeł <D. ‑bła, l.mn. ‑bły [lub ‑bli]> [djabew] RZ. r.m.

1. diabeł (szatan):

Teufel r.m.
Satan r.m.
hol´s der Teufel! pot.
zum Henker! pot.
jdm platzt der Kragen r.m. pot.
weiß der Teufel [o. Kuckuck] pot.
zum Teufel [o. Henker] ! pot.
verdammt viel pot.
geh zum Teufel! pot.
hol dich der Teufel [o. Kuckuck r.m. ] ! pot.
es ist eine Saukälte r.ż. [o. Hundekälte r.ż. ] pot.
wer zum Teufel? pot.
kto/co, u diabła...
wer/was zum Teufel ... pot.
dort, wo sich Fuchs r.m. und Hase r.m. Gute Nacht sagen żart.
eile mit Weile przysł.

2. diabeł przen. pot. (osoba nieznośna lub sprytna):

Teufelsbraten r.m. pot.
Satansbraten r.m. pot.

diabli [djabli] PRZYM.

diabli → diabelski

Zobacz też diabelski

diabelski [djabelski] PRZYM.

diablo [djablo] PRZYSŁ.

diablo → diabelnie

Zobacz też diabelnie

diabelnie [djabelɲe] PRZYSŁ. pot.

diadem <D. ‑u, l.mn. ‑y> [djadem] RZ. r.m. podn.

Diadem r.n.

diakon <D. ‑a, l.mn. ‑i> [djakon] RZ. r.m. REL.

Diakon(in) r.m. (r.ż.)

dialog <D. ‑u, l.mn. ‑i> [djalok] RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Diana, w odruchu zmieszania zanurza ręce w wodzie chcąc bronic się przed wzrokiem lubieżnika i ochlapać go.
pl.wikipedia.org
Diana – aparat fotograficzny do fotografii średnioformatowej, wykonany w całości z tworzywa sztucznego.
pl.wikipedia.org
Diana odwiedziła go w szpitalu, jednak małżonkowie nie potrafili nawiązać kontaktu, więc księżna udała się do innych pacjentów w klinice.
pl.wikipedia.org
Diana zmusza go groźbą, by udawał jej męża i klęknął przed księżniczką.
pl.wikipedia.org
Diana siedzi na jedwabnej tkaninie symbolizującej luksus i kontrastującą z wiejskim odludziem.
pl.wikipedia.org
Diana miała uciekać przed natarczywymi dziennikarzami, którzy gonili ją na motocyklach.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski