niemiecko » polski

Ụmgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Umgestaltung (eines Schaufensters):

2. Umgestaltung (eines Systems):

reforma r.ż.

Ne̱u̱gestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Bịldgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Bildgestaltung (Gestaltung eines Bildes):

2. Bildgestaltung DRUK.:

layout r.m.

Ra̱u̱mgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Pre̱i̱sgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż. WIRTSCH

Gestạlter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

projektant(ka) r.m. (r.ż.)

I . gestạnden [gə​ˈʃtandən] CZ. cz. przech. irr

gestanden pp von gestehen

II . gestạnden [gə​ˈʃtandən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob. irr

gestanden pp von stehen

Zobacz też stehen , gestehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen pot. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. przech.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. zwr.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. bezosob.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pot.
co słychać? pot.
[wie gehts,] wie stehts? pot.
jak leci? pot.
wie steht es bei euch? pot.
co u was? pot.

Prodụktgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż. WIRTSCH

Gestạltungsklage <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

Gestạltungsrecht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Fre̱i̱zeitgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Progrạmmgestaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ausgestaltung RZ.

Hasło od użytkownika
zasady r.ż. l.mn.
wytyczne r.ż. l.mn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski