niemiecko » polski

I . stịll [ʃtɪl] PRZYM.

3. still (geruhsam, verschwiegen):

II . stịll [ʃtɪl] PRZYSŁ.

1. still (lautlos):

3. still (heimlich):

sti̱e̱hlt [ʃtiːlt] CZ. cz. przech., cz. zwr.

stiehlt 3. pers präs von stehlen

Zobacz też stehlen

I . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] CZ. cz. przech.

II . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] CZ. cz. zwr.

2. stehlen (sich drücken vor):

schịlt [ʃɪlt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

schilt 3. pers präs von schelten

Zobacz też schelten

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] CZ. cz. przech. podn.

1. schelten (ausschimpfen):

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] CZ. cz. nieprzech. podn.

stịcht [ʃtɪçt] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr., bezosob.

sticht 3. pers präs von stechen

Zobacz też stechen

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. nieprzech.

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. przech.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. zwr.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. bezosob.

stịrbt [ʃtɪrpt] CZ. cz. nieprzech.

stirbt 3. pers präs von sterben

Zobacz też sterben

sti̱e̱g [ʃtiːk] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

stieg cz. prz. von steigen

Zobacz też steigen

I . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] CZ. cz. nieprzech. +sein

8. steigen pot. (stattfinden):

impreza r.ż. jest [u niej] pot.

II . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] CZ. cz. przech. +sein (hinaufgehen)

I . sti̱e̱r [ʃtiːɐ̯] PRZYM.

II . sti̱e̱r [ʃtiːɐ̯] PRZYSŁ.

stier blicken:

sti̱e̱ß [ʃtiːs] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

stieß cz. prz. von stoßen

Zobacz też stoßen

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] CZ. cz. nieprzech.

3. stoßen +sein (grenzen):

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

7. stoßen +haben CH (schieben, drücken):

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] CZ. cz. zwr.

2. stoßen (Anstoß nehmen):

Stịft1 <‑[e]s, ‑e> [ʃtɪft] RZ. r.m.

2. Stift:

trzpień r.m.
kołek r.m.
ćwiek r.m.

3. Stift pot. (Lehrling):

Stịnt <‑[e]s, ‑e> [ʃtɪnt] RZ. r.m. ZOOL.

stynka r.ż.

Stilẹtt <‑s, ‑e> [ʃti​ˈlɛt] RZ. r.n.

I . stịllen [ˈʃtɪlən] CZ. cz. przech.

1. stillen (Muttermilch trinken lassen):

2. stillen (befriedigen):

gasić [f. dk. u‑]

3. stillen (zum Stillstand bringen):

tamować [f. dk. za‑]
koić [f. dk. u‑]

II . stịllen [ˈʃtɪlən] CZ. cz. nieprzech. (Mutter)

I . sti̱llos [ˈʃtiːlloːs] PRZYM.

stillos Einrichtung, Architektur:

II . sti̱llos [ˈʃtiːlloːs] PRZYSŁ.

stillos gestalten:

Stịlle <‑, bez l.mn. > [ˈʃtɪlə] RZ. r.ż.

1. Stille (Schweigen):

cisza r.ż.

2. Stille (Unbewegtheit):

spokój r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski