francusko » niemiecki

discours [diskuʀ] RZ. r.m.

2. discours (écrit):

Abhandlung r.ż.

3. discours (propos):

Reden r.n.

4. discours (bavardage):

Gerede r.n. bez l.mn. pot.

5. discours sans l.mn. JĘZ.:

Rede r.ż.
Parole r.ż.

discursif (-ive) [diskyʀsif, -iv] PRZYM.

discuté(e) [diskyte] PRZYM.

diseur (-euse) [dizœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

diseur przest.:

diseur (-euse)
Redner(in) r.m. (r.ż.)
diseur (-euse)
Erzähler(in) r.m. (r.ż.)

II . diseur (-euse) [dizœʀ, -øz]

Wahrsager(in) r.m. (r.ż.)
diseur(-euse) de bons mots pej.
Märchenonkel r.m. /Märchentante r.ż. pej pot.

I . disco [disko] RZ. r.m.

II . disco [disko] PRZYM. ndm.

discal(e) <-aux> [diskal, o] PRZYM.

discret (-ète) [diskʀɛ, -ɛt] PRZYM.

2. discret (sobre):

discret (-ète)
discret (-ète) cadre

3. discret (retiré):

discret (-ète)

disert(e) [dizɛʀ, ɛʀt] PRZYM. lit.

dispos(e)

dispos → frais

Zobacz też frais , frais , frais , dépense

frais2 [fʀɛ] RZ. r.m. l.mn.

2. frais GOSP., POD.:

Reise-/Benzinkosten

dépense [depɑ͂s] RZ. r.ż.

diseuse [dizøz] RZ. r.ż.

I . disparu(e) [dispaʀy] CZ.

disparu part passé de disparaître

II . disparu(e) [dispaʀy] PRZYM.

III . disparu(e) [dispaʀy] RZ. r.m.(r.ż.)

1. disparu (défunt):

disparu(e)
Verstorbene(r) r.ż. (r.m.)
disparu(e)
Dahingegangene(r) r.ż. (r.m.) euf. podn.

2. disparu (porté manquant):

disparu(e)
Vermisste(r) r.ż. (r.m.)

Zobacz też disparaitre

dissert [disɛʀt] RZ. r.ż.

dissert SZK. skrót od dissertation

Diss. r.ż.

Zobacz też dissertation

dissertation [disɛʀtasjɔ͂] RZ. r.ż.

dispute [dispyt] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina