francusko » niemiecki

faussaire [fosɛʀ] RZ. r.m. i r.ż.

Fälscher(in) r.m. (r.ż.)

fausse

fausse → faux

Zobacz też faux , faux , faux

faux (fausse) [fo, fos] PRZYM.

2. faux antéposé (postiche):

9. faux antéposé (non fondé):

10. faux postposé (ambigu):

12. faux (qui détonne):

fausse note przen.
Misston r.m.

faux2 <l.mn. faux> [fo] RZ. r.ż. (outil)

Sense r.ż.

I . faux1 <l.mn. faux> [fo] PRZYSŁ.

III . faux1 <l.mn. faux> [fo]

fausser [fose] CZ. cz. przech.

2. fausser (déformer):

fausset

fausset → voix

Zobacz też voix

voix <l.mn. voix> [vwɑ] RZ. r.ż.

fauche [foʃ] RZ. r.ż. sans l.mn. pot.

faute [fot] RZ. r.ż.

4. faute SPORT:

Fehler r.m.
Foul r.n.

5. faute PR.:

fauter [fote] CZ. cz. nieprzech.

fauter przest. pot.:

I . fautif (-ive) [fotif, -iv] PRZYM.

1. fautif:

fautif (-ive)
être fautif(-ive)
être fautif(-ive)

2. fautif (avec des fautes):

fautif (-ive) liste, texte
fautif (-ive) mémoire

II . fautif (-ive) [fotif, -iv] RZ. r.m., r.ż.

fautif (-ive)
Schuldige(r) r.ż. (r.m.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina