niemiecko » polski

Schịrm <‑[e]s, ‑e> [ʃɪrm] RZ. r.m.

1. Schirm (Regenschirm, Sonnenschirm):

parasol r.m.

2. Schirm (Lampenschirm):

abażur r.m.

3. Schirm (Bildschirm):

ekran r.m.

4. Schirm TECHNOL.:

osłona r.ż.

5. Schirm BOT. (von Pilzen):

kapelusz r.m.

6. Schirm (Mützenschirm):

daszek r.m.

schịssNP [ʃɪs] CZ. cz. nieprzech., schịßst. pis. CZ. cz. nieprzech.

schiss cz. prz. von → scheißen

Zobacz też scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> CZ. cz. nieprzech. wulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać wulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [f. dk. olać] coś pot.
mieć coś w dupie wulg.
mam gdzieś [lub w dupie wulg. ] twoje dobre rady pot.
mam to gdzieś [lub w dupie wulg. ] ! pot.
olewam to! pot.

I . schịck [ʃɪk] PRZYM.

1. schick (elegant, gut aussehend):

II . schịck [ʃɪk] PRZYSŁ.

schi̱e̱d [ʃiːt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schied cz. prz. von scheiden

Zobacz też scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. nieprzech. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. zwr.

I . schi̱e̱f [ʃiːf] PRZYM.

2. schief fig (der Wahrheit nur zum Teil entsprechend):

II . schi̱e̱f [ʃiːf] PRZYSŁ.

schi̱e̱n [ʃiːn] CZ. cz. nieprzech., bezosob.

schien cz. prz. von scheinen

Zobacz też scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] CZ. bezosob.

I . schi̱e̱r [ʃiːɐ̯] PRZYM. attr REG

II . schi̱e̱r [ʃiːɐ̯] PRZYSŁ.

schịlt [ʃɪlt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

schilt 3. pers präs von schelten

Zobacz też schelten

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] CZ. cz. przech. podn.

1. schelten (ausschimpfen):

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] CZ. cz. nieprzech. podn.

schri̱e̱ [ʃriː] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

schrie cz. prz. von schreien

Zobacz też schreien

II . schre̱i̱en <schreit, schrie, geschrie[e]n> [ˈʃraɪən] CZ. cz. przech. (ausrufen)

III . schre̱i̱en <schreit, schrie, geschrie[e]n> [ˈʃraɪən] CZ. cz. zwr.

schri̱e̱b [ʃriːp] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schrieb cz. prz. von schreiben

Zobacz też schreiben

I . schre̱i̱ben <schreibt, schrieb, geschrieben> [ˈʃraɪbən] CZ. cz. przech.

2. schreiben (füllen):

3. schreiben (verbuchen):

III . schre̱i̱ben <schreibt, schrieb, geschrieben> [ˈʃraɪbən] CZ. cz. zwr.

schrịtt [ʃrɪt] CZ. cz. nieprzech.

schritt cz. prz. von schreiten

Zobacz też schreiten

schre̱i̱ten <schreitet, schritt, geschritten> [ˈʃraɪtən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

2. schreiten (fortschreiten):

SchịssNP <‑es, bez l.mn. > [ʃɪs] RZ. r.m. a. wulg., pot., Schịßst. pis. RZ. r.m. <‑sses, bez l.mn. >

1. Schiss wulg. (Kot):

gówno r.n. wulg.
sraczka r.ż. wulg.

Schii̱t(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ʃi​ˈiːt] RZ. r.m.(r.ż.)

szyita(-tka) r.m. (r.ż.)

Schịld1 <‑[e]s, ‑e> [ʃɪlt] RZ. r.m.

2. Schild (Hitzeschild: eines Kernreaktors):

osłona r.ż.

3. Schild (Mützenschirm):

daszek r.m.

Schịlf <‑[e]s, ‑e> [ʃɪlf] RZ. r.n. l.mn. selten

1. Schilf (Pflanze):

2. Schilf (Dickicht):

sitowie r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Weizmann Schiri (&lrm;, * 5. Februar 1956 in Be’er Scheva, Israel) ist ein ehemaliger israelischer Politiker.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Schiri" w innych językach

Definicje "Schiri" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski