niemiecko » polski

ko̱sen [ˈkoːzən] CZ. cz. przech. podn.

kọsten2 [ˈkɔstən] CZ. cz. przech. (probieren)

Ko̱nen RZ.

Konen l.mn. od Konus

Zobacz też Konus

Ko̱nus <‑, ‑se [o. Konen]> [ˈkoːnʊs] RZ. r.m. MATH

stożek r.m.

kọ̈nnen1 <kann, konnte, können> [ˈkœnən] CZ. cz. przech. +modal

2. können (eine Fertigkeit haben):

kọ̈rnen [ˈkœrnən] CZ. cz. przech.

1. körnen (körnig machen):

2. körnen (zerkleinern):

3. körnen (mit dem Körner markieren):

4. körnen (Wild anlocken):

wabić [f. dk. z‑] ziarnem

Koro̱nen RZ.

Koronen l.mn. od Korona

Zobacz też Korona

Koro̱na <‑, Koronen> [ko​ˈroːna] RZ. r.ż.

1. Korona ASTROL. (Strahlenkranz):

korona r.ż.

2. Korona pot. (Schar):

gromadka r.ż. pot.

3. Korona TECHNOL.:

ulot r.m.

ko̱ksen CZ. cz. nieprzech.

1. koksen sl (Kokain schnupfen):

2. koksen pot. (schlafen):

I . de̱nen [deːnən] ZAIM. wsk.,

denen C. pl von

tym

II . de̱nen [deːnən] ZAIM. rel,

denen C. pl von

Zobacz też die , die , der , der , das , das

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk., f, B. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

die B. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, M. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, B. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk. o rel, f, M. sing

I . di̱e̱1 [diː] RODZ. def, f, M./B. sing

II . di̱e̱1 [diː] RODZ. def,

die M./B. pl von

die
p. tam
mężczyźni r.m. l.mn. /kobiety r.ż. l.mn. /dzieci ntpl
rodzice l.mn. dzieci

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, M. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. wsk., f,

der D. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. wsk.,

der D. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, m, M. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, f,

der D. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, f,

der C. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def,

der D. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. wsk., nt, M./B. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko r.n. tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, M./B. sing

I . ko̱scher [ˈkoːʃɐ] PRZYM.

II . ko̱scher [ˈkoːʃɐ] PRZYSŁ.

1. koscher REL.:

2. koscher pot. (einwandfrei):

Ple̱nen RZ.

Plenen l.mn. od Plenum

Zobacz też Plenum

Ple̱num <‑s, Plenen> [ˈpleːnʊm] RZ. r.n.

gri̱e̱nen [ˈgriːnən] CZ. cz. nieprzech. połnocnoniem. (grinsen)

Do̱sen

Dosen l.mn. od Dosis, Dose

Zobacz też Dosis , Dose

Do̱sis <‑, Dosen> [ˈdoːzɪs, pl: ˈdoːzən] RZ. r.ż.

Do̱se <‑, ‑n> [ˈdoːzə] RZ. r.ż.

1. Dose (Büchse, Konservendose):

puszka r.ż.

2. Dose (Steckdose):

gniazdko r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski