niemiecko » polski

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. przech.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [f. dk. s‑]

2. treten (betätigen):

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. nieprzech.

4. treten +sein (austreten):

Zobacz też vortreten , heraustreten , eintreten , austreten

vo̱r|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. vortreten (nach vorn treten):

2. vortreten pot.:

hera̱u̱s|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

II . e̱i̱n|treten CZ. cz. przech. irr

1. eintreten (zerstören):

2. eintreten (sich eindrücken):

I . a̱u̱s|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten pot.
wychodzić [f. dk. wyjść]

II . a̱u̱s|treten CZ. cz. przech. irr

erbe̱ten CZ. cz. przech.

erbeten pp von erbitten

Zobacz też erbitten

erbịtten* [ɛɐ̯​ˈbɪtɐn] CZ. cz. przech. irr podn.

I . rẹtten [ˈrɛtən] CZ. cz. przech.

2. retten (den Ausweg weisend):

I . be̱ten [ˈbeːtən] CZ. cz. nieprzech.

II . be̱ten [ˈbeːtən] CZ. cz. przech.

beten Vaterunser:

odmawiać [f. dk. odmówić]

Fe̱ten RZ.

Feten l.mn. od Fete, Fetus

Zobacz też Fetus , Fete

Fe̱tus <‑[ses], ‑ [o. Feten]> [ˈfeːtʊs] RZ. r.m.

Fetus MED. → Fötus

Fe̱te <‑, ‑n> [ˈfeːtə, ˈfɛːtə] RZ. r.ż. pot.

impreza r.ż. pot.
impra r.ż. sl

ni̱e̱ten [ˈniːtn] CZ. cz. przech. TECHNOL.

nitować [f. dk. z‑]

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

kne̱ten [ˈkneːtən] CZ. cz. przech.

1. kneten (bearbeiten):

ugniatać [f. dk. ugnieść]
wyrabiać [f. dk. wyrobić]

2. kneten (formen):

lepić [f. dk. u‑]
lepienie r.n.

3. kneten (massieren):

masować [f. dk. wy‑] [komuś] kark

mi̱e̱ten [ˈmiːtən] CZ. cz. przech.

II . re̱i̱ten <reitet, ritt, geritten> [ˈraɪtən] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski