francusko » niemiecki

gargote [gaʀgɔt] RZ. r.ż. pej.

gardian [gaʀdjɑ͂] RZ. r.m.

Rinder-/Pferdehirt r.m. (in der Camargue)

garce [gaʀs] RZ. r.ż. pej. pot.

garde1 [gaʀd] RZ. r.m./r.ż.

II . garde1 [gaʀd]

Leibwächter(in) r.m. (r.ż.)
garde du corps l.mn.
Leibwache r.ż.
garde du corps l.mn.
Bodyguard r.m.
Justizminister(in) r.m. (r.ż.)

gardé(e) [gaʀde] PRZYM.

I . garer [gaʀe] CZ. cz. przech.

2. garer pot. (mettre à l'abri):

II . garer [gaʀe] CZ. cz. zwr.

3. garer (se protéger):

garou

garou → loup

Zobacz też loup

II . loup [lu]

garage [gaʀaʒ] RZ. r.m.

2. garage (entreprise):

[Auto]werkstatt r.ż.

I . garder [gaʀde] CZ. cz. przech.

4. garder (conserver):

10. garder (ne pas quitter):

II . garder [gaʀde] CZ. cz. zwr.

gardon [gaʀdɔ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina