francusko » niemiecki
Widzisz podobne wyniki: mien , miel , mie , miette , miellé i mieux

I . mieux [mjø] PRZYSŁ. st. wyż. de bien

2. mieux en loc spój.:

II . mieux [mjø] PRZYSŁ. superl de bien

5. mieux en locution prépositionnelle:

III . mieux [mjø] PRZYM. st. wyż. de bien

2. mieux (plus agréable d'apparence):

Zobacz też bien

I . bien [bjɛ͂] PRZYSŁ.

2. bien (très):

3. bien (trop):

4. bien (au moins):

gut

10. bien (pourtant):

12. bien (aussi):

13. bien (effectivement):

es-tu bien certain(e) que ...?

14. bien (sans le moindre doute):

II . bien [bjɛ͂] PRZYM. ndm.

1. bien:

2. bien (en forme):

5. bien (sympathique):

7. bien (présentable):

III . bien [bjɛ͂] RZ. r.m.

1. bien (avantage, intérêt):

[All]gemeinwohl r.n.

2. bien (capital matériel):

Gut r.n.
Habe r.ż.
bien l.mn.
Hab r.n. und Gut

3. bien (qualité morale):

5. bien zwykle l.mn. (produit, marchandise):

Gut r.n.

miellé(e) [mjele] PRZYM. lit.

mie [mi] RZ. r.ż. sans l.mn.

mie
weiche(s) Innere(s) r.n.
mie
Krume r.ż.

miel [mjɛl] RZ. r.m.

Honig r.m.
Honigbonbon r.n. /-kuchen r.m.

II . mien(ne) [mjɛ͂, mjɛn] PRZYM. dzierż. lit.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina