niemiecko » niderlandzki

ge·ˈtre·ten CZ.

getreten im. cz. przeszł. von treten¹, treten²

Zobacz też treten , treten

ˈtre·ten1 <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtn̩] CZ. cz. nieprzech.

ge·ˈtreu [gəˈtr͜ɔy ] PRZYM.

1. getreu (treu):

2. getreu +C. podn. (gemäß):

Ge·ˈtrei·de <Getreides, Getreide> [gəˈtr͜aidə] RZ. r.n.

ge·ˈtra·gen1 [gəˈtraːgn̩] PRZYM. (feierlich)

ge·ˈtro·gen [gəˈtroːgn̩] CZ.

getrogen im. cz. przeszł. von trügen¹, trügen²

Zobacz też trügen , trügen

ˈtrü·gen1 <trog, getrogen> [ˈtryːgn̩] CZ. cz. przech.

ge·ˈtrie·ben [gəˈtriːbn̩] CZ.

getrieben im. cz. przeszł. von treiben¹, treiben²

Zobacz też treiben , treiben

ˈtrei·ben2 <trieb, getrieben> [ˈtr͜aibn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. treiben pot. (anregen):

3. treiben pot. (schwitzen):

4. treiben selten GASTR.:

5. treiben selten (auslaufen):

ˈtrei·ben1 <trieb, getrieben> [ˈtr͜aibn̩] CZ. cz. przech.

5. treiben ROLN. (züchten):

ge·ˈtrun·ken [gəˈtrʊŋkn̩] CZ.

getrunken im. cz. przeszł. von trinken¹, trinken²

Zobacz też trinken , trinken

ˈtrin·ken2 <trank, getrunken> [ˈtrɪŋkn̩] CZ. cz. zwr.

3. trinken (genießbar):

ge·ˈtrof·fen [gəˈtrɔfn̩] CZ.

getroffen im. cz. przeszł. von treffen¹, treffen², treffen³, treffen⁴

Zobacz też treffen , treffen , treffen , treffen

ˈtref·fen4 <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfn̩] CZ. cz. bezosob.

ˈtref·fen3 <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfn̩] CZ. cz. zwr.

1. treffen (mit jdm zusammenkommen):

2. treffen (sich treffen):

ˈtref·fen1 <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. treffen (sein Ziel erreichen, mit einem Wurf, Schlag etc. erreichen):

raak!
getroffen! przen.
getroffen! przen.
goed (zo)!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski