niemiecko » polski

Ha̱i̱n <‑[e]s, ‑e> [haɪn] RZ. r.m. podn.

Hạrn <‑[e]s, ‑e> [harn] RZ. r.m. MED.

mocz r.m.

Hạff <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [haf] RZ. r.n. GEO

Hạft <‑, bez l.mn. > [haft] RZ. r.ż.

haha [ha​ˈha(ː)] WK (Lachen)

hạch [hax] WK

hạt [hat] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob., aux

hat 3. pers präs von haben

Zobacz też haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

3. haben pot. (fangen, finden):

mam! pot.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki r.m. l.mn. ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

gdzie stoją te książki r.ż. l.mn. /wisi ten obraz r.m. ?

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich pot.
i co z tego mam?
dom r.m. ma w sobie coś z zamku
jdn vor sich C. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. pot.

hạlt2 [halt] WK

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski