niemiecko » polski

lạ̈nger [ˈlɛŋɐ] PRZYM. PRZYSŁ.

länger kompar von lang

Zobacz też lang

II . lạng <länger, am längsten> [laŋ] PRZYSŁ.

5. lang REG (entlang):

Jụ̈nger1 <‑s, ‑> [ˈjʏŋɐ] RZ. r.m. REL.

bạ̈nger [ˈbɛŋɐ] PRZYM.

bänger kompar von bang[e]

Zobacz też bang[e]

bạng[e] <‑er [o. bänger], ‑ste [o. bängste]> [ˈbaŋ(ə)] PRZYM. REG

Dụ̈nger <‑s, ‑> [ˈdʏŋɐ] RZ. r.m.

Hạ̈nger <‑s, ‑> [ˈhɛŋɐ] RZ. r.m. pot.

Hụnger <‑s, bez l.mn. > [ˈhʊŋɐ] RZ. r.m.

2. Hunger podn. (Verlangen):

głód r.m. [lub żądza r.ż. ] [przygód] fig

I . jụ̈nger [ˈjʏŋɐ] PRZYM. kompar von jung

2. jünger (noch nicht weit zurückliegend):

II . jụ̈nger [ˈjʏŋɐ] PRZYSŁ.

Zobacz też jung

I . jụng <jünger, jüngste> [jʊŋ] PRZYM.

1. jung (nicht alt):

noc r.ż. [jest] jeszcze młoda fig pot.
sie ist 18 Jahre jung żart. pot.
junges Gemüse żart. pot.
narybek r.m. fig pot.
młodzi r.m. l.mn. i starzy r.m. l.mn.

II . jụng <jünger, am jüngsten> [jʊŋ] PRZYSŁ.

Rịnger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) SPORT

Sạ̈nger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈzɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

piosenkarz(-rka) r.m. (r.ż.)

I . lọcker [ˈlɔkɐ] PRZYM.

2. locker (nicht angespannt):

II . lọcker [ˈlɔkɐ] PRZYSŁ.

3. locker fig pot. (ohne Schwierigkeiten):

I . lege̱r [le​ˈʒeːɐ̯, -​ˈʒɛːɐ̯] PRZYM. (ungezwungen, bequem)

II . lege̱r [le​ˈʒeːɐ̯, -​ˈʒɛːɐ̯] PRZYSŁ. (oberflächlich)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski