niemiecko » polski

A̱u̱sflug <‑[e]s, Ausflüge> RZ. r.m.

Lạstzug <‑[e]s, ‑züge> RZ. r.m.

Pflu̱g <‑[e]s, Pflüge> [pfluːk, pl: ˈpflyːgə] RZ. r.m.

pług r.m.

Ạbflug <‑[e]s, Abflüge> RZ. r.m.

1. Abflug AERO (Losfliegen: eines Passagiers, Flugzeugs):

odlot r.m.

2. Abflug bez l.mn. ZOOL. (Wegfliegen):

odlot r.m.

Ạnflug <‑[e]s, Anflüge> RZ. r.m.

schlu̱g [ʃluːk] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schlug cz. prz. von schlagen

Zobacz też schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech.

3. schlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

4. schlagen (hineinschlagen):

5. schlagen MUS:

bić [lub walić pot. ] w coś
bębnić [f. dk. za‑] w coś pot.

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [f. dk. ubić]

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [f. dk. uderzyć] o coś

5. schlagen +sein pot. (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

I . ụnklug PRZYM.

I . klu̱g <klüger, klügste> [kluːk] PRZYM.

1. klug Person, Entscheidung, Handlungsweise:

mądra głowa r.ż.

3. klug iron. (dumm):

dobry iron.

Flu̱g <‑[e]s, Flüge> [fluːk, pl: ˈflyːgə] RZ. r.m.

Ba̱sler1 [ˈbaːzlɐ] PRZYM. inv CH

Basler → Baseler

Zobacz też Baseler , Baseler

Ba̱seler2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

bazylejczyk(-jka) r.m. (r.ż.)

Ba̱seler1 PRZYM. inv

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski