niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „zersessen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

ersẹssen CZ. cz. przech.

ersessen pp von ersitzen

Zobacz też ersitzen

ersịtzen* CZ. cz. przech.

1. ersitzen pej. (durch Anwesenheit erwerben):

2. ersitzen PR.:

I . versẹssen [fɛɐ̯​ˈzɛsən] CZ. cz. przech.

versessen pp von versitzen

Zobacz też versitzen

versịtzen* CZ. cz. przech. pot.

1. versitzen (die Zeit mit Sitzen verbringen):

I . zersẹtzen* CZ. cz. przech.

1. zersetzen (auflösen):

gesẹssen [gə​ˈzɛsən] CZ. cz. nieprzech.

gesessen pp von sitzen

Zobacz też sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] CZ. cz. nieprzech. +haben o austr., poł. niem., CH: sein

4. sitzen pot. (inhaftiert sein):

siedzieć pot.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

I . besẹssen [bə​ˈzɛsən] CZ. cz. przech.

besessen pp von besitzen

II . besẹssen [bə​ˈzɛsən] PRZYM.

Zobacz też besitzen

zerbịssen CZ. cz. przech.

zerbissen pp von zerbeißen

Zobacz też zerbeißen

zerbe̱i̱ßen* [tsɛɐ̯​ˈbaɪsən] CZ. cz. przech. irr

1. zerbeißen (zerkleinern):

2. zerbeißen (kaputtbeißen):

3. zerbeißen pot. (stechen):

I . zerrịssen [tsɛɐ̯​ˈrɪsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

zerrissen pp von zerreißen

II . zerrịssen [tsɛɐ̯​ˈrɪsən] PRZYM. fig

Zobacz też zerreißen

II . zerre̱i̱ßen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

zerlạssen* CZ. cz. przech. irr GASTR.

zerschọssen CZ. cz. przech.

zerschossen pp von zerschießen

Zobacz też zerschießen

zerschi̱e̱ßen* CZ. cz. przech. irr (durch Geschosse zerstören)

zerflọssen CZ. cz. nieprzech.

zerflossen pp von zerfließen

Zobacz też zerfließen

zerfli̱e̱ßen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. zerfließen:

zerschlịssen [tsɛɐ̯​ˈʃlɪsən] PRZYM.

zerschlissen → verschlissen

Zobacz też verschlissen , verschleißen

I . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

verschlissen pp von verschleißen

II . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] PRZYM.

verschlissen Kleidung, Material:

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. nieprzech. +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. przech. (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. zwr.

zerschmịssen CZ. cz. przech.

zerschmissen pp von zerschmeißen

Zobacz też zerschmeißen

zerschme̱i̱ßen* CZ. cz. przech. irr pot.

zersä̱gen* CZ. cz. przech.

zersägen Brett:

zersto̱ben CZ. cz. nieprzech.

zerstoben pp von zerstieben

Zobacz też zerstieben

zersti̱e̱ben <zerstiebt, zerstob [o. zerstiebte], zerstoben [o. zerstiebt]> CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

zerstö̱ren* CZ. cz. przech.

1. zerstören (kaputtmachen):

burzyć [f. dk. z‑]

2. zerstören (zunichte machen):

odbierać [f. dk. odebrać]
niszczyć [f. dk. z‑]
niweczyć [f. dk. z‑]
rozbijać [f. dk. rozbić]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski