francusko » polski

auto [oto] RZ. r.ż.

auto abr de automobile:

auto r.n.

Zobacz też automobile

I . automobile [otomɔbil] PRZYM.

automobile industrie, salon:

II . automobile [otomɔbil] RZ. r.ż. (voiture)

tutu [tyty] RZ. r.m.

auteur (-trice) [otœʀ, -tʀis] RZ. r.m. (r.ż.)

1. auteur (écrivain):

auteur (-trice)
autor(ka) r.m. (r.ż.)

2. auteur (créateur):

auteur (-trice)
twórca(-rczyni) r.m. (r.ż.)

3. auteur (responsable):

auteur (-trice)
sprawca(-wczyni) r.m. (r.ż.)

I . autre [otʀ] PRZYM. antéposé

2. autre (supplémentaire):

3. autre (second des deux):

zwroty:

nous autres ..., vous autres ...
co do nas... co do was...

II . autre [otʀ] ZAIM. nieokr.

3. autre (personne, chose supplémentaire):

4. autre (au contraire de):

aura [ɔʀa] RZ. r.ż. LIT.

aura r.ż.

aube [ob] RZ. r.ż.

świt r.m.

têtu(e) [tety] PRZYM.

vêtu(e) [vety] PRZYM.

aigu(ë) [egy] PRZYM.

1. aigu angle:

aigu(ë)

2. aigu voix, note:

aigu(ë)

3. aigu intelligence, perception:

aigu(ë)

4. aigu douleur:

aigu(ë)

5. aigu crise:

aigu(ë)

alu [aly] RZ. r.m.

alu abr de aluminium:

alu
aluminium r.n.

Zobacz też aluminium

aluminium [alyminjɔm] RZ. r.m.

aveu <x> [avø] RZ. r.m. souvent l.mn.

1. aveu (d'un secret):

wyznanie r.n.

faut [fo] CZ.

faut indic prés de falloir:

Zobacz też falloir

falloir [falwaʀ] CZ. cz. nieprzech. cz. bezosob.

3. falloir (être probablement):

4. falloir (se produire fatalement):

5. falloir (faire absolument):

I . haut [ʼo] RZ. r.m.

2. haut (partie haute: d'un pyjama):

góra r.ż.
górna półka r.ż.
sąsiedzi r.m. l.mn. z góry

II . haut [ʼo] PRZYSŁ.

1. haut (s'élever):

2. haut (ci-dessus):

3. haut (à haute voix):

4. haut (à un haut degré):

vaut [vo] CZ.

vaut indic prés de valoir:

Zobacz też valoir

I . valoir [valwaʀ] CZ. cz. nieprzech.

2. valoir (mettre en avant):

II . valoir [valwaʀ] CZ. cz. przech.

1. valoir (avoir de la valeur):

2. valoir GRY:

3. valoir (mériter):

III . valoir [valwaʀ] CZ. cz. zwr.

1. valoir GOSP.:

2. valoir (être comparable: personnes, choses):

autant [otɑ̃] PRZYSŁ.

1. autant (tant):

2. autant (relation d'égalité):

o tyle

3. autant (dans la mesure où):

zwroty:

autant pour moi! pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski