niemiecko » polski

Ạngler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaŋlɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

I . ạngeln [ˈaŋəln] CZ. cz. nieprzech.

1. angeln (Fische fangen):

iść [f. dk. pójść] na ryby

2. angeln pot. (greifen):

II . ạngeln [ˈaŋəln] CZ. cz. przech.

2. angeln pot. (ergattern):

bạ̈nger [ˈbɛŋɐ] PRZYM.

bänger kompar von bang[e]

Zobacz też bang[e]

bạng[e] <‑er [o. bänger], ‑ste [o. bängste]> [ˈbaŋ(ə)] PRZYM. REG

Sạ̈nger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈzɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

piosenkarz(-rka) r.m. (r.ż.)

Hạ̈nger <‑s, ‑> [ˈhɛŋɐ] RZ. r.m. pot.

lạ̈nger [ˈlɛŋɐ] PRZYM. PRZYSŁ.

länger kompar von lang

Zobacz też lang

II . lạng <länger, am längsten> [laŋ] PRZYSŁ.

5. lang REG (entlang):

Hụnger <‑s, bez l.mn. > [ˈhʊŋɐ] RZ. r.m.

2. Hunger podn. (Verlangen):

głód r.m. [lub żądza r.ż. ] [przygód] fig

Jụ̈nger2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈjʏŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.) podn. (Anhänger)

adept(ka) r.m. (r.ż.) podn.
uczeń(uczennica) r.m. (r.ż.)
zwolennik(-iczka) r.m. (r.ż.)

Ạngel <‑, ‑n> [ˈaŋəl] RZ. r.ż.

1. Angel (zum Fischfang):

wędka r.ż.

3. Angel (Teil eines Messers):

trzpień r.m.

Ạngeber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Angeber (Prahler):

Angeber(in) pot.
samochwała r.ż. o r.m. pot.
Angeber(in) pot.
chwalipięta r.ż. o r.m. a. pej., iron. pot.
Angeber(in) pot.
pozer(ka) r.m. (r.ż.) pej.
Angeber(in) pot.
bufon r.m. pej. podn.

2. Angeber (Denunziant):

donosiciel(ka) r.m. (r.ż.)

I . ạngetan [ˈangətaːn] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

angetan pp von antun

Zobacz też antun

I . ạn|geben CZ. cz. przech. irr

1. angeben (nennen, mitteilen):

podawać [f. dk. podać]

2. angeben (bestimmen):

nadawać [f. dk. nadać]

II . ạn|geben CZ. cz. nieprzech. irr

3. angeben SPORT:

serwować [f. dk. za‑]

I . ạn|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

3. angehen pot.:

4. angehen pot.:

6. angehen (vertretbar sein):

II . ạn|gehen CZ. cz. przech. irr

1. angehen +haben o poł. niem., austr., CH: sein (in Angriff nehmen):

2. angehen +haben o poł. niem., austr., CH: sein a. SPORT:

3. angehen +haben o poł. niem., austr., CH: sein (attackieren):

atakować [f. dk. za‑]

Ạnleger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) FIN.

Ạnsager(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

konferansjer(ka) r.m. (r.ż.)
Ansager(in) RADIO, TV
spiker(ka) r.m. (r.ż.)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
2001 ließen Kieft & Kieft ein neues Cinestar-Multiplexkino in einem Neubau am Hirschlachufer 7 bauen und den Anger-Filmpalast anschließend schließen.
de.wikipedia.org
Neben dem Verlags- und Wohntrakt baute er den früheren Wirtssaal zu einer Präsenzbibliothek seiner Verlagspublikationen um – und als Lesesalon für Besucher mit Blick auf den Anger&shy;teich.
de.wikipedia.org
Der Betriebshof befand sich neben dem später errichteten Elektrizitätswerk von Siemens & Halske am Oberen Anger.
de.wikipedia.org
Mit ihnen starb dieser Zweig des Adelsgeschlechts von Angern aus.
de.wikipedia.org
Das Album Heart & Anger wurde im Jahr 2005 über Nuclear Blast veröffentlicht.
de.wikipedia.org
Aus väterlichem Erbe behielt er nach dem Erbvergleich mit seinen Brüdern letztlich 1/2 Angern.
de.wikipedia.org
Sie wählte ihren Geburtsnamen als Ehenamen und gehört dem ehemaligen Adelsgeschlecht von Angern an.
de.wikipedia.org
Mit Darol Anger und Casey Dreissen produzierte er 2005 das Video Chops & grooves : rhythmic explorations for bowed strings.
de.wikipedia.org
Für die Jahre ab 1160 ist die Herkunft der Familie von Angern beglaubigt, die ihren Namen von diesem Ort ableitet.
de.wikipedia.org
2012 war er in den beiden Fernsehserien Rizzoli & Isles und Anger Management in Gastrollen zu sehen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Anger" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski