niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „emphangen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

empfạngen <empfängt, empfing, empfangen> CZ. cz. przech.

1. empfangen podn. (erhalten):

2. empfangen (begrüßen):

witać [f. dk. po‑]

I . erhạ̈ngen* CZ. cz. przech.

erhängen Verbrecher, Verurteilte:

II . erhạ̈ngen* CZ. cz. zwr. (Selbstmörder)

gehạngen [gə​ˈhaŋən] CZ. cz. nieprzech.

gehangen pp von hängen

Zobacz też hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] CZ. cz. przech.

2. hängen (herunterhängen lassen):

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] CZ. cz. zwr. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen pot. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu pot.

I . e̱i̱n|hängen CZ. cz. przech.

1. einhängen (montieren):

wstawiać [f. dk. wstawić]

2. einhängen (auflegen):

II . e̱i̱n|hängen CZ. cz. nieprzech.

I . ạbgehangen CZ. cz. nieprzech.

abgehangen pp von abhängen

II . ạbgehangen PRZYM.

abgehangen Fleisch:

Zobacz też abhängen , abhängen

ạb|hängen2 CZ. cz. przech.

1. abhängen Bild:

zdejmować [f. dk. zdjąć]

2. abhängen (abkuppeln):

3. abhängen pot. (loswerden):

4. abhängen pot. SPORT (abschütteln):

5. abhängen ARCHIT.:

ạb|hängen1 CZ. cz. nieprzech. irr +haben

1. abhängen GASTR. (Fleisch):

kruszeć [f. dk. s‑]

I . empo̱r|schwingen CZ. cz. przech. irr podn.

ạb|hängen1 CZ. cz. nieprzech. irr +haben

1. abhängen GASTR. (Fleisch):

kruszeć [f. dk. s‑]

Zobacz też abgehangen

I . ạbgehangen CZ. cz. nieprzech.

abgehangen pp von abhängen

II . ạbgehangen PRZYM.

abgehangen Fleisch:

I . ạn|hängen CZ. cz. przech. irr

4. anhängen pej. pot. (anlasten, zuschieben):

5. anhängen pej. pot. (andrehen):

wciskać [f. dk. wcisnąć ]pot.

I . a̱u̱f|hängen CZ. cz. przech.

2. aufhängen (erhängen):

3. aufhängen (entwickeln):

II . a̱u̱f|hängen CZ. cz. nieprzech. (Telefongespräch beenden)

III . a̱u̱f|hängen CZ. cz. zwr.

wẹg|hängen CZ. cz. przech.

empha̱tisch [ɛm​ˈfaːtɪʃ] PRZYM. podn.

II . drạn|hängen CZ. cz. nieprzech. pot. (dazugehören)

III . drạn|hängen CZ. cz. zwr. pot. (sich aufdrängen)

drịn|hängen CZ. cz. nieprzech. irr pot.

drinhängen → drinstecken

Zobacz też drinstecken

drịn|stecken CZ. cz. nieprzech. pot.

1. drinstecken (in etwas stecken):

2. drinstecken (beschäftigt sein):

3. drinstecken (verwickelt sein):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski