niemiecko » polski

Wẹbsite <‑, ‑s> [ˈwɛbsaɪt] RZ. r.ż. o r.n. INF.

o̱berste(r, s) PRZYM. superl von obere(r, s)

3. oberste (in einer Hierarchie):

Zobacz też S

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

Brịte (Brịtin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbrɪtə, ˈbriːtə] RZ. r.m. (r.ż.)

Brytyjczyk(-jka) r.m. (r.ż.)

Eli̱te <‑, ‑n> [e​ˈliːtə] RZ. r.ż.

elita r.ż.

Sa̱i̱te <‑, ‑n> [ˈzaɪtə] RZ. r.ż.

struna r.ż.

Se̱i̱te <‑, ‑n> [ˈzaɪtə] RZ. r.ż.

Suite <‑, ‑n> [ˈsviːtə, zu​ˈiːtə] RZ. r.ż. MUS

suita r.ż.

We̱i̱te1 <‑, ‑n> [ˈvaɪtə] RZ. r.ż.

1. Weite (weite Fläche: einer Landschaft):

2. Weite (Breite):

szerokość r.ż.

3. Weite SPORT (Entfernung: eines Wurfs, Sprungs):

odległość r.ż.

Ple̱i̱te <‑, ‑n> RZ. r.ż. pot.

1. Pleite (Bankrott):

plajta r.ż. pot.

2. Pleite (Reinfall):

fiasko r.n.
klapa r.ż. pot.

Visi̱te <‑, ‑n> [vi​ˈziːtə] RZ. r.ż. a. MED.

Obla̱te <‑, ‑n> [o​ˈblaːtə] RZ. r.ż.

1. Oblate REL.:

opłatek r.m.
hostia r.ż.

2. Oblate GASTR.:

andrut r.m.
wafel r.m.

bịtte [ˈbɪtə] PART.

2. bitte (Höflichkeitsformel in Antworten):

3. bitte (in ironischen, sarkastischen Antworten):

4. bitte (Höflichkeitsformel in Nachfragen):

[wie] bitte?
[co] proszę?

Site <‑, ‑s> [saɪt] RZ. r.ż. INF.

witryna r.ż. [lub strona r.ż. ] internetowa

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski