Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l’avantreno
passer au peigne fin

Oxford-Hachette French Dictionary

I. comb through CZ. [Brit kəʊm -, Am koʊm -] (comb through [sth])

comb through book, article:

passer [qc] au peigne fin (for sth, looking for sth à la recherche de qc)
Oxford-Hachette French Dictionary
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
Oxford-Hachette French Dictionary

I. comb [Brit kəʊm, Am koʊm] RZ.

1. comb (for hair):

peigne r.m.

2. comb WŁÓK.:

carde r.ż.

3. comb (honeycomb):

rayon r.m.

4. comb (cock's crest):

crête r.ż.

II. comb [Brit kəʊm, Am koʊm] CZ. cz. przech.

1. comb:

to comb sb's hair

2. comb (search):

3. comb WŁÓK.:

comb wool, textile

I. through [Brit θruː, Am θru] PRZYIM.

1. through (from one side to the other):

2. through (via, by way of):

to look through binoculars, telescope
to look through hole, window, keyhole

3. through (past):

to go through red light
to get or go through barricade
to get or go through customs
to push one's way through crowd, undergrowth

4. through (among):

to fly through the air acrobat:
to fly through the air arrow, bullet:

5. through (expressing source or agency):

6. through (because of):

7. through (until the end of):

8. through (up to and including):

1939 through 1945 Am
de 1939 jusqu'à 1945

II. through [Brit θruː, Am θru] PRZYM.

1. through (finished):

through pot.

2. through (direct):

through train, ticket
through freight
through bill of lading

3. through (successful):

4. through Brit (worn):

III. through [Brit θruː, Am θru] PRZYSŁ.

1. through (from one side to the other):

2. through (completely):

wet or soaked through coat, cloth
wet or soaked through person

3. through (from beginning to end):

4. through TELEK.:

IV. through and through PRZYSŁ.

to know sth through and through area, city

V. through [Brit θruː, Am θru]

I. sort [Brit sɔːt, Am sɔrt] RZ.

1. sort (kind, type):

sorte r.ż.
genre r.m.

2. sort (in vague description):

espèce r.ż.
sorte r.ż.

3. sort (type of person):

4. sort INF.:

tri r.m.

II. of sorts, of a sort PRZYSŁ.

III. sort of PRZYSŁ.

1. sort of (a bit):

is it hard?—‘sort of’

2. sort of (approximately):

IV. sort [Brit sɔːt, Am sɔrt] CZ. cz. przech.

1. sort (classify, arrange):

sort data, files, stamps
sort letters, apples, potatoes

2. sort (separate):

V. sort [Brit sɔːt, Am sɔrt]

it takes all sorts (to make a world) przysł.

sleep through CZ. [Brit sliːp -, Am slip -]

I. see through CZ. [Brit siː -, Am si -] (see through [sth])

see through deception, lie:

II. see through CZ. [Brit siː -, Am si -] (see through [sb])

III. see through CZ. [Brit siː -, Am si -] (see [sth] through)

IV. see through CZ. [Brit siː -, Am si -] (see [sb] through)

I. see [Brit siː, Am si] RZ.

II. see <cz. przeszł. saw; part passé seen> [Brit siː, Am si] CZ. cz. przech.

1. see (perceive):

see object, person
to see that
voir que
to see sb do sth or doing sth
voir qn faire qc

2. see (look at):

see (watch) film, programme
see (inspect) accounts, work
see page 156

3. see (go to see, visit):

see person, country, building

4. see (meet up with):

see person
see you pot.!
salut! pot.

5. see (receive):

see person

6. see (understand):

see relevance, advantage, problem
see joke
to see sth from sb's point of view

7. see (look upon, consider):

to see sb as leader, hero
not to see sb/sth as
ne pas croire que qn/qc soit

8. see (note, observe):

voir (that que)

9. see (envisage, visualize):

I can't see sb/sth doing

10. see (make sure):

to see (to it) that
+ tr. łącz. see (to it) that the children are in bed by nine

11. see (find out):

12. see:

13. see (accompany):

14. see (in betting):

III. see <cz. przeszł. saw; part passé seen> [Brit siː, Am si] CZ. cz. nieprzech.

1. see (with eyes):

2. see (understand):

3. see (check, find out):

4. see (think, consider):

IV. see <cz. przeszł. saw; part passé seen> [Brit siː, Am si] CZ. cz. zwr.

to see oneself dosł., przen.

V. see [Brit siː, Am si]

I. search [Brit səːtʃ, Am sərtʃ] RZ.

1. search (seeking):

recherches r.ż. l.mn. (for sb/sth pour retrouver qn/qc)

2. search (examination):

fouille r.ż. (of de)
right of search PR., NAUT.

3. search INF.:

recherche r.ż.

II. search [Brit səːtʃ, Am sərtʃ] CZ. cz. przech.

1. search (examine):

search area, countryside, woods
search area, countryside, woods
search PR. house, office, premises cupboard, drawer
search police, customs: person, luggage
search person: memory
search page, map, records
search me pot.!
search me pot.!
j'en sais rien! pot.

2. search INF.:

search file

III. search [Brit səːtʃ, Am sərtʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. search (seek):

to search for or after sb/sth
chercher qn/qc

2. search:

to search through (examine) cupboard, bag
to search through records, file

3. search INF.:

to search for data, item, file

I. run [Brit rʌn, Am rən] RZ.

1. run (act or period of running):

course r.ż.
to do sth at a run
to take a run at fence, hedge, stream
to give sb a clear run przen.
laisser le champ libre à qn (at doing pour faire)

2. run (flight):

on the run prisoner
to be on the run from sb/sth
fuir qn/qc
to have sb on the run dosł.
to have sb on the run przen.

3. run (series of successes, failures, reds, blacks):

série r.ż. (of de)

4. run TEATR:

5. run (trend of events, market):

tendance r.ż.

6. run (series of thing produced):

tirage r.m.
série r.ż.
a paperback run of 10, 000

7. run FIN. (on Stock Exchange):

ruée r.ż.
a run on stock market, bank, item

8. run (trip, route):

route r.ż.
trajet r.m.

9. run (in cricket, baseball):

point r.m.

10. run (for rabbit, chickens):

enclos r.m.

11. run (in tights, material):

échelle r.ż.

12. run (for skiing etc):

piste r.ż.

13. run (in cards):

suite r.ż.

II. runs RZ.

runs rz. l.mn. pot.:

III. run <cz. przeszł. ran, part passé run> [Brit rʌn, Am rən] CZ. cz. przech.

1. run (cover by running):

run race, heat, stage, distance, marathon

2. run (drive):

to run sb home or back
to run sth over to sb's house

3. run (pass, move):

4. run (manage):

run business, hotel, store, school, country

5. run (operate):

run machine
run motor, engine
run program
run car
to run a check on sb police:

6. run (organize, offer):

run competition, lessons, course
run train, bus, service

7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):

8. run (cause to flow):

run water, bath
run tap

9. run PUBL.:

run newspaper:

10. run (pass through):

run rapids
run blockade
run red light

11. run (smuggle):

run guns, drugs

12. run (enter in contest):

run horse
run candidate

IV. run <cz. przeszł. ran, part passé run> [Brit rʌn, Am rən] CZ. cz. nieprzech.

1. run (move quickly):

run person, animal:
to run in the 100 metres/in the 3.30 (race)

2. run (flee):

I had to run for it pot.

3. run (rush off):

run pot.
filer pot.
sorrymust run! pot.

4. run (function):

run machine, generator:
run engine, press:
to run off mains, battery
to run on diesel, unleaded
to run fast/slow clock:

5. run (continue, last):

run contract, lease:
to run fromto school year, season:
aller deà

6. run TEATR:

run play, musical:

7. run (pass):

to run past/through sth frontier, path, line:

8. run (move):

run sledge, vehicle:
glisser (on sur, forward vers l'avant, back vers l'arrière)
run curtain:
coulisser (on sur)
to run through sb's hands rope:

9. run (operate regularly):

run buses, trains:

10. run (flow):

run water, liquid, stream, tap, bath, nose:

11. run (flow when wet or melted):

run colour, dye, garment:
run ink, makeup, butter, cheese:

12. run POLIT. (as candidate):

to run for mayor, governor
to run against person

13. run (be worded):

run message, speech:

14. run (snag):

run tights, material:

V. run [Brit rʌn, Am rən]

to give sb the run of sth

I. put [Brit pʊt, Am pʊt] RZ.

put FIN. → put option

II. put <part prés putting, cz. przeszł., part passé put> [Brit pʊt, Am pʊt] CZ. cz. przech.

1. put (place):

put object

2. put (cause to go or undergo):

to put sth through letterbox
to put sth through window
to put sth through mincer
to put sb through university, college
to put sb through suffering, ordeal
to put sb through test
faire passer [qc] à qn
to put sb through course
faire suivre [qc] à qn

3. put (cause to be or do):

put person

4. put (devote, invest):

to put a lot into work, project
to put a lot into marriage

5. put (add):

to put sth towards holiday, gift, fund

6. put (express):

7. put (offer for consideration):

put argument, point of view, proposal
to put sth to meeting, conference, board
I put it to you that PR.

8. put (rate, rank):

9. put (estimate):

to put sth at sum
to put the value of sth at sum

10. put SPORT:

put shot

11. put ROLN. (for mating):

III. to put oneself in CZ. cz. zwr.

to put oneself in cz. zwr. < part prés putting; cz. przeszł., part passé put>:

IV. put [Brit pʊt, Am pʊt]

je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire)
to put it about a bit slang, pej.
to put one over or across Brit on sb pot.
faire marcher qn pot.

practice run RZ.

essai r.m.

I. pass [Brit pɑːs, Am pæs] RZ.

1. pass (permission document):

laisser-passer r.m. ndm.
coupe-file r.m. ndm.
permission r.ż. also WOJSK.

2. pass (travel document):

3. pass (success):

pass SZK., UNIW.
moyenne r.ż. (in en)

4. pass SPORT:

passe r.ż.
botte r.ż.

5. pass GEOG. (in mountains):

col r.m.

6. pass LOT.:

II. pass [Brit pɑːs, Am pæs] CZ. cz. przech.

1. pass (go past):

pass (to far side) checkpoint, customs
pass lips, finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass vehicle: vehicle
pass level, understanding, expectation

2. pass (hand over):

3. pass (move):

4. pass SPORT:

pass ball

5. pass (spend):

pass time
passer (doing à faire)

6. pass (succeed in):

pass person: test, exam
pass car, machine etc: test

7. pass (declare satisfactory):

pass candidate
pass invoice

8. pass (vote in):

pass bill, motion, resolution

9. pass (pronounce):

pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on PR. accused

10. pass MED.:

11. pass FIN. esp Am :

pass dividend

III. pass [Brit pɑːs, Am pæs] CZ. cz. nieprzech.

1. pass (go past):

pass person, car:

2. pass (move):

3. pass (go by) przen.:

pass time, crisis, feeling:
pass memory, old order:

4. pass (be transferred):

passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)

5. pass SPORT:

6. pass GRY:

7. pass (happen):

pass lit.
it came to pass that BIBL.

8. pass (succeed):

9. pass (be accepted):

pass person, rudeness, behaviour:

10. pass Am PR.:

se prononcer (on sur)

11. pass CHEM.:

se transformer (into en)

IV. pass [Brit pɑːs, Am pæs]

faire du plat à qn pot.

I. live2 [Brit lʌɪv, Am laɪv] PRZYM.

1. live (not dead):

live person, animal, bait

2. live (not recorded):

live RADIO, TV band, broadcast, orchestra
live concert, performance, show, recording
live theatre
live album
live communications

3. live ELEKT.:

4. live (burning):

live coal
live match, cigarette end

5. live:

live (capable of exploding) ammunition, bullet

6. live (topical):

live issue

II. live2 [Brit lʌɪv, Am laɪv] PRZYSŁ.

live RADIO, TV appear, bring, broadcast, transmit
live play, perform

I. live1 [Brit lɪv, Am lɪv] CZ. cz. przech.

1. live (conduct):

2. live (undergo):

live experience

II. live1 [Brit lɪv, Am lɪv] CZ. cz. nieprzech.

1. live:

live (dwell) animal:
live person: (gen)
vivre, habiter (with avec)
to live in house, apartment

2. live (lead one's life):

to live for sport, work, family
to live through sth experience, period
to live without person
to live without drugs, TV, electricity

3. live (remain alive):

live (gen) przen.
I'll live! żart.

4. live (subsist, maintain existence):

to live on or off fruit, interest, profits, charity, promises
to live on or off wage, capital

5. live:

to live with (put up with) illness, situation, consequences
to live with noise, décor

6. live (experience life):

III. live1 [Brit lɪv, Am lɪv]

to live it up pot.

I. hell [Brit hɛl, Am hɛl] RZ.

1. hell:

hell, a. Hell REL.
enfer r.m.
may you rot in hell przest.!
I'll see him in hell first przest.!

2. hell (unpleasant experience):

hell pot.
enfer r.m.
en baver pot.

3. hell (as intensifier) pot.:

on en a bavé pot.
a hell of a way to do sth
dégage! pot.

II. hell [Brit hɛl, Am hɛl] WK slang

bon Dieu! pot.
go to hell pot.!
va te faire voir! pot.
to hell with all of you! pot.

III. hell [Brit hɛl, Am hɛl]

to be hell pot. on sth Am
être un enfer pour qc pot.
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd pot.
to catch hell pot. Am
to do sth for the hell of it pot.
to give sb hell slang (cause to suffer)
engueuler qn pot.
go on, give 'em hell slang
to play (merry) hell with sth pot.
chambouler qc pot.
faire une scène (with sb à qn)

I. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. nieprzech.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? WOJSK.
where do we go from here? przen.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go euf.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going przen. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment va? slang

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law Brit or to the law Am

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go pot., euf.

39. go Am (in takeaway):

II. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. przech. see usage note

1. go (travel):

to go one's own way przen.

2. go (bet, bid) pot.:

he went £20

III. go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] RZ.

1. go Brit:

tour r.m.
essai r.m.
to have a go at sth

2. go (energy):

go pot.

3. go Brit pot.:

attaque r.ż.

4. go (board game):

go r.m.

IV. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] PRZYM.

all systems are go! ASTRON.

V. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go pot.!
it's all the go pot.!
that was a near go pot.!
to go off on one Brit pot.
to go off like a frog in a sock Aus pot. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pot.!
don't go there slang

I. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb dosł. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb przen. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) pot.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
obtenir qc de qn

15. get pot.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) pot.:

25. get (learn, learn of):

to get to do pot.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing pot.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant pot.

II. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) pot. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) pot. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) pot.:

get!

III. get [ɡet]

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

I. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri] RZ. (range)

portée r.ż.

II. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri] CZ. cz. przech.

1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:

porter (in dans, on sur)
to carry sth too far przen.

2. carry:

carry vehicle, pipe, wire, vein:
carry wind, tide, current, stream:
to carry sth off or away
to carry sth/sb back
ramener qc/qn

3. carry (feature):

carry warning, guarantee, review, report
carry symbol, label

4. carry (entail):

carry risk, danger, responsibility
carry penalty, fine

5. carry (bear, support) bridge, road:

carry weight, load, traffic

6. carry (win):

carry WOJSK., POLIT. state, region, constituency
carry battle, match
carry bill, amendment
to carry all before one/it person, argument:

7. carry MED.:

carry disease

8. carry (be pregnant with):

carry woman: boy, girl, twins
carry female animal: young

9. carry HAND. (stock, sell):

carry item, brand

10. carry (hold, bear) (permanently):

carry tail, head

11. carry MAT.:

carry one, two

III. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri] CZ. cz. nieprzech.

carry sound, voice:

IV. to carry oneself CZ. cz. zwr.

to carry oneself cz. zwr.:

se tenir (like comme, with avec)

V. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri]

w słowniku PONS

angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
w słowniku PONS

I. comb [kəʊm, Am koʊm] RZ.

1. comb (hair device):

peigne r.m.

2. comb ZOOL. → cockscomb

II. comb [kəʊm, Am koʊm] CZ. cz. przech.

1. comb (tidy with a comb):

2. comb (search):

comb book

cockscomb [ˈkɒkskəʊm, Am ˈkɑ:kskoʊm] RZ. ZOOL.

crête r.ż. de coq

I. through [θru:] PRZYIM.

1. through (across):

2. through (spatial):

3. through (temporal):

4. through Am (up until):

5. through (divided by):

6. through Am MAT.:

6 through 3 is 2

7. through (in two pieces):

8. through (by means of):

II. through [θru:] PRZYSŁ.

1. through (to a destination):

2. through TELEK.:

3. through (from beginning to end):

4. through (completely):

zwroty:

III. through [θru:] PRZYM. ndm.

1. through (finished):

2. through (direct):

3. through (from one side to another):

w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
w słowniku PONS

I. comb [koʊm] RZ.

1. comb (hair device):

peigne r.m.

2. comb ZOOL. → cockscomb

II. comb [koʊm] CZ. cz. przech.

1. comb (groom with a comb):

2. comb (search):

comb book

cockscomb [ˈkak·skoʊm] RZ. ZOOL.

crête r.ż. de coq

I. through [θru] PRZYIM.

1. through (across):

2. through (spatial):

3. through (temporal):

4. through (up until):

5. through (divided by):

6. through (in two pieces):

7. through (by means of):

II. through [θru] PRZYSŁ.

1. through (to a destination):

2. through TELEK.:

3. through (from beginning to end):

4. through (completely):

zwroty:

III. through [θru] PRZYM. ndm.

1. through (finished):

2. through (direct):

3. through (from one side to another):

Present
Icomb
youcomb
he/she/itcombs
wecomb
youcomb
theycomb
Past
Icombed
youcombed
he/she/itcombed
wecombed
youcombed
theycombed
Present Perfect
Ihavecombed
youhavecombed
he/she/ithascombed
wehavecombed
youhavecombed
theyhavecombed
Past Perfect
Ihadcombed
youhadcombed
he/she/ithadcombed
wehadcombed
youhadcombed
theyhadcombed

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The comb is often cross-attached and can not be moved without destroying it.
en.wikipedia.org
Behind her, another lady helps comb her hair.
en.wikipedia.org
Interested parties frequently comb through the agencys own data to find flaws in the agencys reasoning.
en.wikipedia.org
Combs made from ivory and tortoiseshell were once common but concerns for the animals that produce them have reduced their usage.
en.wikipedia.org
He was always smartly dressed, with his light brown hair always neatly combed.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "comb through" w innych językach