niemiecko » niderlandzki

schlug [ʃluːk] CZ.

schlug 3. pers l.poj. cz. prz. von schlagen¹, schlagen², schlagen³

Zobacz też schlagen , schlagen , schlagen

ˈschla·gen3 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. zwr.

3. schlagen (in eine bestimmte Richtung gehen):

(in)gaan

4. schlagen HIST.:

ˈschla·gen2 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. przech.

2. schlagen (fällen):

Schlund <Schlund(e)s, Schlünde> [ʃlʊnt, ˈʃlʏndə] RZ. r.m.

1. Schlund pot. ANAT. (Gurgel, Kehle):

keel(gat) r.n.

2. Schlund ŁOW.:

3. Schlund podn. (Abgrund):

Schluck <Schluck(e)s, Schlucke[o. Schlücke] > [ʃlʊk, ˈʃlʏkə] RZ. r.m.

1. Schluck (geschluckte Menge):

een hele [o. flinke] hap (van de koek [o. boterham] )

2. Schluck (das Schlucken):

Schluss <Schlusses, Schlüsse> [ʃlʊs, ˈʃlʏsə] RZ. r.m.

3. Schluss spec. (dichtes Abschließen):

schlich [ʃlɪç] CZ.

schlich 3. pers l.poj. cz. prz. von schleichen¹, schleichen²

Zobacz też schleichen , schleichen

ˈschlei·chen2 <schlich, geschlichen> [ˈʃl͜aiçn̩] CZ. cz. zwr.

1. schleichen (leise gehen):

2. schleichen poł. niem. (sich davonmachen):

ˈschlei·chen1 <schlich, geschlichen> [ˈʃl͜aiçn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. schleichen (leise gehen):

2. schleichen (mit Mühe gehen):

schlaff [ʃlaf] PRZYM.

2. schlaff młodz. (doof):

duf
pet

schlägt CZ.

schlägt 3. pers l.poj. präs von schlagen¹, schlagen², schlagen³

Zobacz też schlagen , schlagen , schlagen

ˈschla·gen3 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. zwr.

3. schlagen (in eine bestimmte Richtung gehen):

(in)gaan

4. schlagen HIST.:

ˈschla·gen2 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] CZ. cz. przech.

2. schlagen (fällen):

schlang [ʃlaŋ] CZ.

schlang 3. pers l.poj. cz. prz. von schlingen¹, schlingen², schlingen³

Zobacz też schlingen , schlingen , schlingen

ˈschlin·gen3 <schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. zwr. (sich winden)

ˈschlin·gen2 <schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

2. schlingen (flechten, verflechten):

3. schlingen (Schlaufe):

4. schlingen pot. (verschlingen):

ˈschlin·gen1 <schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (fressen)

schlank [ʃlaŋk] PRZYM.

1. schlank (dünn, schmal):

2. schlank (mit wenig Personal):

3. schlank reg. (schnell):

ˈSchläue <Schläue> [ˈʃl͜ɔyə] RZ. r.ż. kein l.mn.

schloss [ʃlɔs] CZ.

schloss 3. pers l.poj. cz. prz. von schließen¹, schließen², schließen³

Zobacz też schließen , schließen , schließen

schläft CZ.

schläft 3. pers l.poj. präs von schlafen¹, schlafen², schlafen³

Zobacz też schlafen , schlafen , schlafen

ˈschla·fen3 <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfn̩] CZ. cz. bezosob.

ˈschla·fen1 <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfn̩] CZ. cz. przech.

schlief [ʃliːf] CZ.

schlief 3. pers l.poj. cz. prz. von schlafen¹, schlafen², schlafen³

Zobacz też schlafen , schlafen , schlafen

ˈschla·fen3 <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfn̩] CZ. cz. bezosob.

ˈschla·fen1 <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfn̩] CZ. cz. przech.

schliff [ʃlɪf] CZ.

schliff 3. pers l.poj. cz. prz. von schleifen², schleifen³, schleifen⁴

Zobacz też schleifen , schleifen , schleifen , schleifen

ˈschlei·fen4 <schliff, geschliffen> [ˈʃl͜aifn̩] CZ. cz. przech.

ˈschlei·fen3 <schliff, geschliffen> [ˈʃl͜aifn̩] CZ. cz. przech.

2. schleifen (niederreißen):

3. schleifen MUZ.:

ˈschlei·fen2 <schliff, geschliffen> [ˈʃl͜aifn̩] CZ. cz. nieprzech. (schärfen)

ˈschlei·fen1 [ˈʃl͜aifn̩] CZ. cz. nieprzech. (reiben, gleiten)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski