niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „merzen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

hẹrzen [ˈhɛrtsən] CZ. cz. przech. podn.

fụrzen CZ. cz. nieprzech. pot.

puszczać [f. dk. puścić] bąka pot.
pierdzieć [f. dk. pierdnąć ]wulg.

I . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] CZ. cz. nieprzech.

II . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] CZ. cz. przech.

2. harzen (mit Harz ausstreichen):

kụ̈rzen [ˈkʏrtsən] CZ. cz. przech.

1. kürzen (kürzer machen):

skracać [f. dk. skrócić]

4. kürzen MATH:

skracać [f. dk. skrócić]

Mạ̈rzen <‑[s], ‑> RZ. r.n.

Märzen → Märzenbier

Zobacz też Märzenbier

wụ̈rzen [ˈvʏrtsən] CZ. cz. przech. a. fig

I . me̱hren [ˈmeːrən] CZ. cz. przech. podn.

mnożyć [f. dk. po‑]

me̱i̱den <meidet, mied, gemieden> [ˈmaɪdən] CZ. cz. przech. podn.

I . me̱i̱nen [ˈmaɪnən] CZ. cz. przech.

2. meinen (sagen):

meinen[, dass ...]
mówić [f. dk. powiedzieć] , że...

I . mẹlken <melkt, molk [o. melkte], gemolken [o. gemelkt]> [ˈmɛlkən] CZ. cz. przech.

1. melken (Milch nehmen):

doić [f. dk. wy‑]

2. melken pot. (finanziell ausnutzen):

doić pot.

II . mẹlken <melkt, molk [o. melkte], gemolken [o. gemelkt]> [ˈmɛlkən] CZ. cz. nieprzech.

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. przech.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [f. dk. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. nieprzech.

Zobacz też gemessen

I . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gemessen pp von messen

II . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRZYM.

2. gemessen (würdevoll und zurückhaltend):

3. gemessen (angemessen):

III . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRZYSŁ. (würdevoll)

II . stụ̈rzen [ˈʃtʏrtsən] CZ. cz. przech.

2. stürzen (entmachten):

obalać [f. dk. obalić]

qua̱rzen CZ. cz. nieprzech., cz. przech. sl (rauchen, qualmen)

Mera̱n <‑s, bez l.mn. > [me​ˈraːn] RZ. r.n.

knarzen cz. nieprzech.
knarzen cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski