niemiecko » niderlandzki

ˈge·hen·las·sen, ˈge·hen las·sen CZ. cz. przech. niereg.

gehenlassen (nachlässig sein) → gehen¹

Zobacz też gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. (sich fortbewegen)

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech.

1. gehen (sich bewegen):

wie geht(')s, wie steht's? pot.
wie geht(')s, wie steht's? pot.
wie geht(')s, wie steht's? pot.
zu Bruch gehen przen.
zu Bruch gehen przen.

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTR. (gelingen):

her·ˈein·las·sen CZ. cz. przech. niereg. pot.

ˈein·las·sen1 CZ. cz. przech.

1. einlassen (eintreten lassen):

2. einlassen (einlaufen lassen):

ˈsein·las·sen, ˈsein las·sen CZ. cz. przech.

seinlassen → sein¹

Zobacz też sein , sein , sein , sein , sein

sein2 <ist, war, gewesen> [z͜ain] CZ. vb cz. pos. (erledigen)

sein1 <ist, war, gewesen> [z͜ain] CZ. cz. nieprzech.

ˈsau·sen·las·sen, ˈsau·sen las·sen CZ. cz. przech.

sausenlassen → sausen

Zobacz też sausen

ˈfal·len·las·sen, ˈfal·len las·sen CZ. cz. przech. niereg.

fallenlassen → fallen

Zobacz też fallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

ˈhin·las·sen CZ. cz. przech. niereg. pot. (in die Nähe)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Schifffahrt erfolgte mit kleinen Booten flussaufwärts durch Treideln, flussabwärts durch Segeln oder Treibenlassen.
de.wikipedia.org
Durch wiederholtes Ausspucken, Treibenlassen und Wiederaufnehmen wird das Baumaterial während des Transports zum Bauplatz auf seine Eigenschaften überprüft.
de.wikipedia.org

Przetłumacz "treibenlassen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski