niemiecko » polski

go̱r [goːɐ̯] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

gor cz. prz. von gären

Zobacz też gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. przech.

gären Bier:

fro̱r [froːɐ̯] CZ. cz. nieprzech., bezosob.

fror cz. prz. von frieren

Zobacz też frieren

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] CZ. cz. nieprzech.

2. frieren +sein:

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] CZ. bezosob. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz r.m. bierze pot.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Mo̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [moːɐ̯] RZ. r.n.

So̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [zoːɐ̯] RZ. r.m. MED.

pleśniawki r.ż. l.mn.

ko̱r CZ. podn. cz. przech.

kor cz. prz. von küren

Zobacz też küren

kü̱ren <kürt, kürte [o. kor], gekürt [o. gekoren]> [ˈkyːrən] CZ. cz. przech. podn.

To̱r2 (Törin) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [toːɐ] RZ. r.m. (r.ż.) podn., alt (Person)

Bo̱r <‑s, bez l.mn. > [boːɐ̯] RZ. r.n. CHEM.

Bor
bor r.m.

I . vo̱r [foːɐ̯] PRZYIM. +C.

III . vo̱r [foːɐ̯] PRZYSŁ.

A̱mor <‑s, bez l.mn. > [ˈaːmoːɐ̯] RZ. r.m.

Cho̱r <‑[e]s, Chöre> [koːɐ̯, pl: ˈkøːrə] RZ. r.m.

2. Chor (Komposition):

chór r.m.

3. Chor ARCHIT.:

chór r.m.

Flo̱r <‑s, ‑e [o. Flöre]> [floːɐ̯] RZ. r.m.

1. Flor l.mn. selten (Blumenpracht):

kwiecie r.n.

2. Flor:

tiul r.m.
szyfon r.m.
krepa r.ż.

3. Flor (des Teppichs, Samtes):

runo r.n.

II . gro̱b <gröber, am gröbsten> [groːp] PRZYSŁ.

1. grob (nicht fein):

3. grob (schwerwiegend):

I . gro̱ß <größer, größte> [groːs] PRZYM.

5. groß (großgeschrieben):

duże V

7. groß (als Namenszusatz):

Wielki/-a

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski