polsko » niemiecki

czesne <D. ‑go, bez l.mn. > [tʃesne] RZ. r.n. odm. jak przym.

1. czesne SZK.:

Schulgeld r.n.

2. czesne UNIW.:

czyn <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃɨn] RZ. r.m.

czek <D. ‑u, l.mn. ‑i> [tʃek] RZ. r.m. FIN.

czyż [tʃɨʃ] PART.

czyż → czy

Zobacz też czy

I . czuć <czuje; f. dk. po‑> [tʃutɕ] CZ. cz. przech.

II . czuć <czuje; f. dk. po‑> [tʃutɕ] CZ. bezosob.

cz.

cz. skr od część

cz.
Teil r.m.

Zobacz też część

część <D. ‑ści, l.mn. ‑ści> [tʃej̃ɕtɕ] RZ. r.ż.

I . czy [tʃɨ] SPÓJ.

czar <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃar] RZ. r.m.

1. czar bez l.mn. (wdzięk):

Zauber r.m.
Reiz r.m.

2. czar zwykle l.mn. (praktyki magiczne):

Zauber r.m.
Zauberei r.ż.

czat <D. ‑u [lub ‑a], l.mn. ‑y> [tʃat] RZ. r.m. INF.

czuj <D. ‑a, bez l.mn. > [tʃuj] RZ. r.m.

Gespür r.n.
Riecher r.m.

czad <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃat] RZ. r.m.

czad (tlenek węgla):

zwroty:

więcej czadu! pot.
więcej czadu! pot.
mehr Power! pot.

czas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃas] RZ. r.m.

1. czas zwykle lp:

Zeit r.ż.
Zeitpunkt r.m.
Wartezeit r.ż.
Freizeit r.ż.
o czasie
Zeitreise r.ż.
das ist eine Zeitfrage r.ż. [o. eine Frage r.ż. der Zeit]
Zeitmaschine r.ż.
czas to pieniądz przysł.
Zeit ist Geld r.n. przysł.
szkoda czasu i atłasu przysł.
da ist Hopfen r.m. und Malz r.n. verloren przysł.

4. czas (pomiar czasu):

Zeit r.ż.
Sommer-/Winterzeit r.ż.
Ortszeit r.ż.

czip [tʃip] RZ. r.m.

czip → chip

Zobacz też chip

chip <D. ‑a, l.mn. ‑y> [tʃip] RZ. r.m.

czub <D. ‑a, l.mn. ‑y> [tʃup] RZ. r.m.

2. czub (szpic):

Spitze r.ż.
Schuhspitze r.ż.
Bug r.m.

3. czub pej. pot. (głupi człowiek):

Idiot r.m.

czyj [tʃɨj] ZAIM. pyt., rel

I . co <czego, czemu, czym> [tso] ZAIM.

3. co (w zdaniach wykrzyknikowych):

was für ein Wetter r.n. !

one [one] ZAIM. os.

che [xe] WK (odgłos śmiechu)

che, che, che!
he, he, he!

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski