Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Rejestru
prendre

Oxford-Hachette French Dictionary

angielski
angielski
francuski
francuski
filer avec qc pot.
to walk sb off their feet pot.
francuski
francuski
angielski
angielski
rafler médaille, récompense
marcher mal personne:
Oxford-Hachette French Dictionary

I. walk [Brit wɔːk, Am wɔk] RZ. à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.

1. walk:

promenade r.ż.
tour r.m.
a 12 km walk

2. walk (gait):

démarche r.ż.

3. walk (pace):

pas r.m.

4. walk (path):

allée r.ż.
sentier r.m.

5. walk SPORT:

the 10 km walk

6. walk JAZD. KON.:

pas r.m.

II. walk [Brit wɔːk, Am wɔk] CZ. cz. przech.

1. walk:

walk (cover on foot) distance, path, road
walk district, countryside
to walk the streets tourist:
to walk the streets homeless person:
to walk the streets prostitute:
to walk it pot. SPORT

2. walk (escort on foot, lead):

walk friend
walk tourist
walk horse, mule etc
walk dog

III. walk [Brit wɔːk, Am wɔk] CZ. cz. nieprzech.

1. walk:

2. walk (disappear) pot., żart.:

walk possession:

IV. walk [Brit wɔːk, Am wɔk]

take a walk pot.! Am
dégage! pot.
that was a walk pot.! Am
to walk sb off their feet pot.
walk of shame pot.

I. view [Brit vjuː, Am vju] RZ.

1. view:

vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.

2. view (field of vision, prospect):

view dosł., przen.
vue r.ż.
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
to be in view dosł. coast, house:
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.
to be on view exhibition:
to be on view HAND. new range, clothes collection:

3. view (personal opinion, attitude):

avis r.m.
opinion r.ż.
point r.m. de vue

4. view (visit, inspection):

visite r.ż.

II. in view of PRZYIM. (considering)

in view of situation, facts, problem

III. with a view to PRZYIM.

en vue de qc
with a view to sb or sb's doing

IV. view [Brit vjuː, Am vju] CZ. cz. przech.

1. view:

to view sb/sth as sth

2. view (look at):

view (gen) scene, building
view (inspect) house, castle
view collection, exhibition
view slide, microfiche
view documents

3. view (watch):

view television, programme

V. view [Brit vjuː, Am vju] CZ. cz. nieprzech. TV

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

2. with (involving, concerning):

3. with (indicating an agent):

to hit sb with sth

4. with (indicating manner, attitude):

5. with (according to):

6. with (accompanied by, in the presence of):

7. with (owning, bringing):

8. with (in relation to, as regards):

9. with (showing consent, support):

I'm with you 100% or all the way

10. with (because of):

11. with (remaining):

12. with (suffering from):

13. with (in the care or charge of):

14. with (against):

15. with (showing simultaneity):

16. with (employed by, customer of):

17. with (in the same direction as):

18. with (featuring, starring):

to be with it pot. (on the ball)
get with it pot.! (wake up)

I. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] RZ.

1. wrong U (evil):

mal r.m.

2. wrong (injustice):

tort r.m.
to do sb wrong/a great wrong form.

3. wrong PR.:

délit r.m.

II. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] PRZYM.

1. wrong (incorrect):

wrong note, forecast, hypothesis
to prove to be wrong forecast, hypothesis:
to take the wrong turning Brit or turn Am

2. wrong (reprehensible, unjust):

3. wrong (mistaken):

to be wrong person:
to be wrong person:
to be wrong about person, situation, details
to be wrong to do or in doing form.

4. wrong (not as it should be):

III. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] PRZYSŁ.

to get sth wrong date, time, details
to get sth wrong calculations
to go wrong person:
to go wrong machine:
to go wrong plan:

IV. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] CZ. cz. przech.

1. wrong (treat unjustly):

wrong person, family

2. wrong (judge unfairly):

wrong form.

V. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ]

wrong → stick

to go down the wrong way food, drink:

I. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] ZAIM.

1. what (what exactly):

2. what (in rhetorical questions):

3. what (whatever):

4. what (in clauses):

what before vowel

5. what (when guessing) pot.:

it'll cost, what, £50

6. what (inviting repetition):

7. what (expressing surprise):

8. what Brit (as question tag) przest.:

II. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.

1. what (which):

2. what (in exclamations):

what use is that? dosł., przen.

3. what (the amount of):

III. what about phrase

1. what about (when drawing attention):

2. what about (when making suggestion):

3. what about (in reply):

IV. what if

what if phrase:

V. what of

what of phrase:

what of it pot.!
et puis quoi! pot.

VI. what with

what with phrase:

VII. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] WK

VIII. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt]

to give sb what for pot. Brit
passer un savon à qn pot.
what do you think I am pot.!
what's it to you pot.?
what's yours pot.?

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.

vengeance r.ż.
se venger de qn (for pour)

I. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles RZ. rz. l.mn.

1. troubles (worries):

soucis r.m. l.mn.
problèmes r.m. l.mn. d'argent

zwroty:

les troubles r.m. l.mn. (en Irlande)

III. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) lit. breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself CZ. cz. zwr.

to trouble onself cz. zwr.:

V. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles

I. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] RZ.

1. part (of whole):

partie r.ż.
région r.ż.

2. part (component of car, engine, machine):

pièce r.ż.

3. part TV (of serial, programme, part work):

partie r.ż.

4. part (share, role):

rôle r.m. (in dans)

5. part:

part TEATR, TV, FILM
rôle r.m. (of de)

6. part (equal measure):

mesure r.ż.

7. part MUZ. (for instrument, voice):

partie r.ż.

8. part MUZ. (sheet music):

partition r.ż.

9. part (behalf):

to take sb's part

10. part Am (in hair):

raie r.ż.

II. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)

III. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] CZ. cz. przech.

1. part (separate):

part couple, friends, boxers
part legs
part lips, curtains
part crowd, ocean, waves

2. part (make parting in):

IV. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] CZ. cz. nieprzech.

1. part (take leave, split up):

part partners, husband and wife:
to part from husband, wife

2. part (divide):

part crowd, sea, lips, clouds:
part TEATR curtains:

3. part (break):

part rope, cable:

V. part [Brit pɑːt, Am pɑrt]

I. matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] RZ.

1. matter:

chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent

2. matter (question):

question r.ż.
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste

3. matter:

4. matter (substance):

matière r.ż.

5. matter (on paper):

imprimés r.m. l.mn.
lecture r.ż.

6. matter (content of article, book, speech etc):

contenu r.m.

7. matter MED. (pus):

pus r.m.

II. matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] CZ. cz. nieprzech.

to matter to sb behaviour, action:
to matter to sb person:
+ tr. łącz. I'm late’—‘oh, it doesn't matter’

III. matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər]

luck [Brit lʌk, Am lək] RZ.

1. luck (fortune):

chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance r.ż.

I. heart [Brit hɑːt, Am hɑrt] RZ.

1. heart ANAT. (of human, animal):

cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.
in the shape of a heart przyd. patient, specialist, operation
in the shape of a heart muscle, valve, wall
in the shape of a heart surgery

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur r.m.
to break sb's heart
se briser le cœur (over sb pour qn)
the way to sb's heart

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)
my heart is not in sth/doing sth

4. heart (capacity for pity, love etc):

cœur r.m.

5. heart (courage):

courage r.m.

6. heart (middle, centre):

cœur r.m.

7. heart (in cards):

cœur r.m.

8. heart (of artichoke, lettuce, cabbage, celery):

cœur r.m.

II. by heart PRZYSŁ.

III. -hearted W WYR. ZŁ.

IV. heart [Brit hɑːt, Am hɑrt]

home is where the heart is przysł.

I. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb dosł. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb przen. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) pot.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
obtenir qc de qn

15. get pot.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) pot.:

25. get (learn, learn of):

to get to do pot.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing pot.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant pot.

II. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) pot. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) pot. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) pot.:

get!

III. get [ɡet]

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

dispense [Brit dɪˈspɛns, Am dəˈspɛns] CZ. cz. przech.

1. dispense machine food, drinks, money:

2. dispense form.:

dispense justice
dispense charity
dispense advice
dispense funds

3. dispense FARM.:

dispense medicine, prescription

4. dispense (exempt) (gen) REL.:

dispenser (from de)

blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, Am ˈblɛsɪŋ] RZ.

1. blessing (asset, favour):

2. blessing (relief):

3. blessing (approval):

4. blessing REL.:

on–off PRZYM.

on–off button, control:

I. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] RZ. pot. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.

from the off przen.

II. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRZYSŁ.

1. off (leaving):

‘…and they're off! JAZD. KON.

2. off (at a distance):

3. off (ahead in time):

4. off TEATR:

III. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRZYM.

1. off (free):

2. off (turned off):

to be off water, gas:
to be off tap:
to be off light, TV:

3. off (cancelled):

to be off match, party:

4. off (removed):

25% off HAND.

5. off (bad) pot.:

to be off food:
to be off milk:

IV. off and on PRZYSŁ.

V. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRZYIM.

1. off (away from in distance):

2. off (away from in time):

3. off:

off, a. just off area

4. off (astray from):

5. off (detached from):

6. off (no longer interested in) pot.:

zwroty:

off, a. off of pot. to borrow sth off a neighbour

VI. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] WK

(get) off pot.! (from wall etc)

VII. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf]

that's a bit off pot. Brit
to feel a bit off pot.(-colour) Brit

I. well off [Brit wɛlˈɒf] RZ. + cz. l.mn.

les gens r.m. l.mn. aisés
les riches r.m. l.mn.

II. well off [Brit wɛlˈɒf] PRZYM.

1. well off (wealthy):

well off person, family, neighbourhood

2. well off (fortunate):

zwroty:

to be well-off for space, provisions etc

I. street [Brit striːt, Am strit] RZ.

rue r.ż.
to be on the or walk the streets homeless person:
to be on the or walk the streets prostitute:
to take to the streets population, rioters:
to take to the streets prostitute:
the man in the street przyd. accident
the man in the street directory, plan, musician

II. street [Brit striːt, Am strit] PRZYM.

street style, drug, culture:

III. street [Brit striːt, Am strit]

to be in Queer Street Brit pot., przest.
to be streets ahead of pot. Brit

I. run off CZ. [Brit rʌn -, Am rən -] (run off)

1. run off person, animal:

to run off with person, savings

2. run off liquid, water:

II. run off CZ. [Brit rʌn -, Am rən -] (run off [sth], run [sth] off)

1. run off (print):

run off copy
sortir (on sur)

2. run off (contest):

run off heats

piste [Brit piːst, Am pist] RZ.

piste r.ż.

I. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

2. on (indicating attachment, contact):

3. on (on or about one's person):

4. on (about, on the subject of):

5. on (employed, active):

to be on team
to be on board, committee, council

6. on (in expressions of time):

vers le 23

7. on (immediately after):

8. on (taking, using):

9. on (powered by):

10. on (indicating support):

11. on (indicating a medium):

12. on (income, amount of money):

to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000

13. on (paid for by, at the expense of):

14. on (repeated events):

15. on (in scoring):

16. on JAZD. KON.:

17. on TRANSP.:

II. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYM.

1. on (taking place, happening):

to be on event:

2. on (being broadcast, performed, displayed):

3. on (functional, live):

to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:

4. on Brit (permissible):

5. on (attached, in place):

to be on lid, top, cap:

III. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYSŁ.

1. on (on or about one's person):

2. on (ahead in time):

3. on (further):

4. on (on stage):

IV. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.

V. on and on PRZYSŁ.

to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:

VI. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn]

on → get

I. limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] RZ.

1. limit (maximum extent):

limite r.ż.
it's the limit pot.!

2. limit (legal restriction):

limitation r.ż. (on sur)

3. limit (boundary):

limite r.ż. (of de)
to be off limits WOJSK.

II. limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] CZ. cz. przech. (restrict)

limit use, imports, actions

III. limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] CZ. cz. zwr.

to limit oneself to amount, quantity

fall off CZ. [Brit fɔːl -, Am fɔl -]

1. fall off dosł. person, leaf, hat, label:

2. fall off przen.:

fall off attendance, takings, sales, output:
fall off enthusiasm, standard, quality:
fall off support, interest:
fall off curve on graph:

I. clear off CZ. [Brit klɪə -, Am ˈklɪr -] (clear off) pot. Brit

1. clear off (run away):

filer pot.

2. clear off (go away):

fichez le camp! pot.

II. clear off CZ. [Brit klɪə -, Am ˈklɪr -] (clear off [sth]) Am

clear off table:

I. better off [Brit ˌbɛtər ˈɒf] RZ.

the better-off + cz. l.mn.
les riches r.m. l.mn.

II. better off [Brit ˌbɛtər ˈɒf] PRZYM.

1. better off (more wealthy):

plus riche (than que)

2. better off (having more):

to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)

3. better off (in a better situation):

w słowniku PONS

walk off with CZ. cz. przech. pot.

1. walk off with (take):

2. walk off with (steal):

3. walk off with (win):

w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
rafler prix
tirer sa révérence iron., żart.
w słowniku PONS

I. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYIM.

1. off (apart from):

to be one metre off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off sb pot.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYSŁ.

1. off (not on):

2. off (away):

il est temps que je m'en aille tr. łącz.
to be off SPORT

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off HAND.:

5% off

7. off (until gone):

zwroty:

III. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYM. ndm.

1. off (not on):

off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day
off milk
off food

3. off (free from work):

4. off Aus, Brit (provided for):

5. off (sold out):

6. off Brit (rude):

to go off on sb Am pot.

IV. off [ɒf, Am ɑ:f] RZ. no l.mn. Brit

départ r.m.

V. off [ɒf, Am ɑ:f] CZ. cz. przech. Am pot. (kill)

with [wɪð] PRZYIM.

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

to be with it pot.

zwroty:

I. walk [wɔ:k, Am wɑ:k] RZ.

1. walk (going on foot):

marche r.ż.

2. walk (gait):

démarche r.ż.

3. walk (walking speed):

pas r.m.

4. walk (stroll):

promenade r.ż.

5. walk (promenade):

promenade r.ż.

zwroty:

milieu r.m.

II. walk [wɔ:k, Am wɑ:k] CZ. cz. przech.

1. walk (go on foot):

2. walk (accompany):

3. walk (take for a walk):

walk dog

4. walk (make move):

III. walk [wɔ:k, Am wɑ:k] CZ. cz. nieprzech.

1. walk (go on foot):

2. walk (stroll):

zwroty:

w słowniku PONS

walk off with CZ. cz. przech. pot.

1. walk off with (take):

2. walk off with (steal):

3. walk off with (win):

w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
rafler prix
tirer sa révérence iron., żart.
w słowniku PONS

I. off [af] PRZYIM.

1. off (apart from):

to be three feet off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off of sb pot.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [af] PRZYSŁ.

1. off (not on):

2. off (away):

il est temps que je m'en aille tr. łącz.

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off HAND.:

5% off

7. off (until gone):

zwroty:

III. off [af] PRZYM. ndm.

1. off (not on):

off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day

3. off (free from work):

to be off at 5 a.m.

4. off (provided for):

5. off (rude):

to go off on sb pot.

IV. off [af] CZ. cz. przech. pot. (kill)

with [wɪð] PRZYIM.

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

to be with it pot.

zwroty:

I. walk [wɔk] RZ.

1. walk (going on foot):

marche r.ż.

2. walk (gait):

démarche r.ż.

3. walk (walking speed):

pas r.m.

4. walk (stroll):

promenade r.ż.

5. walk (promenade):

promenade r.ż.

zwroty:

milieu r.m.

II. walk [wɔk] CZ. cz. przech.

1. walk (go on foot):

2. walk (accompany):

3. walk (take for a walk):

walk dog

4. walk (make move):

III. walk [wɔk] CZ. cz. nieprzech.

1. walk (go on foot):

2. walk (stroll):

zwroty:

Present
Iwalk
youwalk
he/she/itwalks
wewalk
youwalk
theywalk
Past
Iwalked
youwalked
he/she/itwalked
wewalked
youwalked
theywalked
Present Perfect
Ihavewalked
youhavewalked
he/she/ithaswalked
wehavewalked
youhavewalked
theyhavewalked
Past Perfect
Ihadwalked
youhadwalked
he/she/ithadwalked
wehadwalked
youhadwalked
theyhadwalked

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The azygos vein joins it just before it enters the right atrium, at the upper right front portion of the heart.
en.wikipedia.org
A heart murmur may be diagnosed as benign -- harmless -- or it may need more attention.
www.everydayhealth.com
The anger and rancour are dealt with subtlety -- even though there are heart-rending emotional upheavals.
www.hindustantimes.com
The model and businesswoman said she had to have an emergency caesarean operation as his heart rate had slipped and doctors decided to deliver him, eight weeks early.
www.independent.ie
She usually has long, floppy ears, which she ties it into a fluffy cone-shapped hair and decorated with heart decorations.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "walk off with" w innych językach