Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

defessi
entrer avec
Oxford-Hachette French Dictionary
I. go in with CZ. [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go in with [sb])
go in with person, ally, organization:
Oxford-Hachette French Dictionary
angielski
angielski
francuski
francuski
go in sun, moon:
go in army, troops:
francuski
francuski
angielski
angielski
Oxford-Hachette French Dictionary
I. view [Brit vjuː, Am vju] RZ.
1. view:
vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.
2. view (field of vision, prospect):
view dosł., przen.
vue r.ż.
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
to be in view dosł. coast, house:
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.
to be on view exhibition:
to be on view HAND. new range, clothes collection:
3. view (personal opinion, attitude):
avis r.m.
opinion r.ż.
point r.m. de vue
4. view (visit, inspection):
visite r.ż.
II. in view of PRZYIM. (considering)
in view of situation, facts, problem
III. with a view to PRZYIM.
en vue de qc
with a view to sb or sb's doing
IV. view [Brit vjuː, Am vju] CZ. cz. przech.
1. view:
to view sb/sth as sth
2. view (look at):
view (gen) scene, building
view (inspect) house, castle
view collection, exhibition
view slide, microfiche
view documents
3. view (watch):
view television, programme
V. view [Brit vjuː, Am vju] CZ. cz. nieprzech. TV
with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.
1. with (in descriptions):
2. with (involving, concerning):
3. with (indicating an agent):
to hit sb with sth
4. with (indicating manner, attitude):
5. with (according to):
6. with (accompanied by, in the presence of):
7. with (owning, bringing):
8. with (in relation to, as regards):
9. with (showing consent, support):
I'm with you 100% or all the way
10. with (because of):
11. with (remaining):
12. with (suffering from):
13. with (in the care or charge of):
14. with (against):
15. with (showing simultaneity):
16. with (employed by, customer of):
17. with (in the same direction as):
18. with (featuring, starring):
to be with it pot. (on the ball)
get with it pot.! (wake up)
I. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] RZ.
1. wrong U (evil):
mal r.m.
2. wrong (injustice):
tort r.m.
to do sb wrong/a great wrong form.
3. wrong PR.:
délit r.m.
II. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] PRZYM.
1. wrong (incorrect):
wrong note, forecast, hypothesis
to prove to be wrong forecast, hypothesis:
to take the wrong turning Brit or turn Am
2. wrong (reprehensible, unjust):
3. wrong (mistaken):
to be wrong person:
to be wrong person:
to be wrong about person, situation, details
to be wrong to do or in doing form.
4. wrong (not as it should be):
III. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] PRZYSŁ.
to get sth wrong date, time, details
to get sth wrong calculations
to go wrong person:
to go wrong machine:
to go wrong plan:
IV. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] CZ. cz. przech.
1. wrong (treat unjustly):
wrong person, family
2. wrong (judge unfairly):
wrong form.
V. wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ]
wrong → stick
to go down the wrong way food, drink:
I. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] ZAIM.
1. what (what exactly):
2. what (in rhetorical questions):
3. what (whatever):
4. what (in clauses):
what before vowel
5. what (when guessing) pot.:
it'll cost, what, £50
6. what (inviting repetition):
7. what (expressing surprise):
8. what Brit (as question tag) przest.:
II. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.
1. what (which):
2. what (in exclamations):
what use is that? dosł., przen.
3. what (the amount of):
III. what about phrase
1. what about (when drawing attention):
2. what about (when making suggestion):
3. what about (in reply):
IV. what if
what if phrase:
V. what of
what of phrase:
what of it pot.!
et puis quoi! pot.
VI. what with
what with phrase:
VII. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] WK
VIII. what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt]
to give sb what for pot. Brit
passer un savon à qn pot.
what do you think I am pot.!
what's it to you pot.?
what's yours pot.?
vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.
vengeance r.ż.
se venger de qn (for pour)
I. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.
1. trouble U (problems):
problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal r.m. de dos
2. trouble (difficulties):
difficultés r.ż. l.mn.
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:
3. trouble (effort, inconvenience):
peine r.ż.
not to be any trouble child, animal:
4. trouble:
problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
to get into trouble with authorities, taxman
II. troubles RZ. rz. l.mn.
1. troubles (worries):
soucis r.m. l.mn.
problèmes r.m. l.mn. d'argent
zwroty:
les troubles r.m. l.mn. (en Irlande)
III. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.
1. trouble (bother) person:
trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question
2. trouble (worry):
trouble person
trouble mind
3. trouble (harass) person:
trouble person
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
to be troubled by cough, pain
5. trouble (agitate) lit. breeze, wake:
trouble water
IV. to trouble onself CZ. cz. zwr.
to trouble onself cz. zwr.:
V. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles
I. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] RZ.
1. part (of whole):
partie r.ż.
région r.ż.
2. part (component of car, engine, machine):
pièce r.ż.
3. part TV (of serial, programme, part work):
partie r.ż.
4. part (share, role):
rôle r.m. (in dans)
5. part:
part TEATR, TV, FILM
rôle r.m. (of de)
6. part (equal measure):
mesure r.ż.
7. part MUZ. (for instrument, voice):
partie r.ż.
8. part MUZ. (sheet music):
partition r.ż.
9. part (behalf):
to take sb's part
10. part Am (in hair):
raie r.ż.
II. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)
III. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] CZ. cz. przech.
1. part (separate):
part couple, friends, boxers
part legs
part lips, curtains
part crowd, ocean, waves
2. part (make parting in):
IV. part [Brit pɑːt, Am pɑrt] CZ. cz. nieprzech.
1. part (take leave, split up):
part partners, husband and wife:
to part from husband, wife
2. part (divide):
part crowd, sea, lips, clouds:
part TEATR curtains:
3. part (break):
part rope, cable:
V. part [Brit pɑːt, Am pɑrt]
I. matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] RZ.
1. matter:
chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent
2. matter (question):
question r.ż.
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste
3. matter:
4. matter (substance):
matière r.ż.
5. matter (on paper):
imprimés r.m. l.mn.
lecture r.ż.
6. matter (content of article, book, speech etc):
contenu r.m.
7. matter MED. (pus):
pus r.m.
II. matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] CZ. cz. nieprzech.
to matter to sb behaviour, action:
to matter to sb person:
+ tr. łącz. I'm late’—‘oh, it doesn't matter’
III. matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər]
luck [Brit lʌk, Am lək] RZ.
1. luck (fortune):
chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!
2. luck (good fortune):
chance r.ż.
I. heart [Brit hɑːt, Am hɑrt] RZ.
1. heart ANAT. (of human, animal):
cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.
in the shape of a heart przyd. patient, specialist, operation
in the shape of a heart muscle, valve, wall
in the shape of a heart surgery
2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):
cœur r.m.
to break sb's heart
se briser le cœur (over sb pour qn)
the way to sb's heart
3. heart (innermost feelings, nature):
cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)
my heart is not in sth/doing sth
4. heart (capacity for pity, love etc):
cœur r.m.
5. heart (courage):
courage r.m.
6. heart (middle, centre):
cœur r.m.
7. heart (in cards):
cœur r.m.
8. heart (of artichoke, lettuce, cabbage, celery):
cœur r.m.
II. by heart PRZYSŁ.
III. -hearted W WYR. ZŁ.
IV. heart [Brit hɑːt, Am hɑrt]
home is where the heart is przysł.
I. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb dosł. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb przen. trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) pot.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
obtenir qc de qn
15. get pot.:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED.:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pot.:
25. get (learn, learn of):
to get to do pot.
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing pot.
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant pot.
II. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) pot. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) pot. pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) pot.:
get!
III. get [ɡet]
get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.
dispense [Brit dɪˈspɛns, Am dəˈspɛns] CZ. cz. przech.
1. dispense machine food, drinks, money:
2. dispense form.:
dispense justice
dispense charity
dispense advice
dispense funds
3. dispense FARM.:
dispense medicine, prescription
4. dispense (exempt) (gen) REL.:
dispenser (from de)
blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, Am ˈblɛsɪŋ] RZ.
1. blessing (asset, favour):
2. blessing (relief):
3. blessing (approval):
4. blessing REL.:
I. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. nieprzech.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? WOJSK.
where do we go from here? przen.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go euf.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going przen. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment va? slang
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law Brit or to the law Am
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go pot., euf.
39. go Am (in takeaway):
II. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. przech. see usage note
1. go (travel):
to go one's own way przen.
2. go (bet, bid) pot.:
he went £20
III. go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] RZ.
1. go Brit:
tour r.m.
essai r.m.
to have a go at sth
2. go (energy):
go pot.
3. go Brit pot.:
attaque r.ż.
4. go (board game):
go r.m.
IV. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] PRZYM.
all systems are go! ASTRON.
V. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go pot.!
it's all the go pot.!
that was a near go pot.!
to go off on one Brit pot.
to go off like a frog in a sock Aus pot. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pot.!
don't go there slang
I. public [Brit ˈpʌblɪk, Am ˈpəblɪk] RZ.
II. public [Brit ˈpʌblɪk, Am ˈpəblɪk] PRZYM.
public call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image
public disquiet, enthusiasm, indifference, support
public library, amenity
public duty, spirit
III. in public PRZYSŁ.
I. private [Brit ˈprʌɪvət, Am ˈpraɪvɪt] RZ.
II. privates RZ.
privates rz. l.mn. pot.:
parties r.ż. l.mn. pot.
organes r.m. l.mn. génitaux
III. private [Brit ˈprʌɪvət, Am ˈpraɪvɪt] PRZYM.
1. private (not for general public):
private property, land, beach, chapel, jet, vehicle, line, collection, party, viewing
2. private (personal, not associated with company):
private letter, phone call, use of car
private life
private income, means
private sale
3. private (not public, not state-run):
private sector, healthcare, education, school, hospital, prison, firm
private housing, accommodation, landlord
cours r.m. l.mn. particuliers
4. private (not to be openly revealed):
private conversation, talk, meeting, matter
private reason, opinion, thought
5. private (undisturbed):
private place, room, corner
6. private (secretive):
private person
IV. in private PRZYSŁ.
V. private [Brit ˈprʌɪvət, Am ˈpraɪvɪt]
to go private Brit MED.
I. keep [Brit kiːp, Am kip] RZ.
1. keep (maintenance):
pension r.ż.
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: przen.
2. keep ARCHIT.:
donjon r.m.
II. keep <cz. przeszł., part passé kept> [Brit kiːp, Am kip] CZ. cz. przech.
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep MUZ.:
14. keep (protect) przest.:
keep God:
garder przest.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <cz. przeszł., part passé kept> [Brit kiːp, Am kip] CZ. cz. nieprzech.
1. keep:
to keep going dosł.
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself CZ. cz. zwr.
to keep oneself cz. zwr.:
V. for keeps PRZYSŁ.
VI. keep [Brit kiːp, Am kip]
I. full [Brit fʊl, Am fʊl] PRZYM.
1. full (completely filled):
full box, glass, room, cupboard
full hotel, flight, car park
full theatre
full to overflowing room, suitcase
full of ideas, life, energy, surprises
2. full (sated):
full, a. full up stomach
I'm full pot.
3. full (busy):
full day, week
4. full (complete):
full pack of cards, set of teeth
full name, breakfast, story, details
full price, control
full responsibility
full support
full understanding, awareness
full inquiry, investigation
5. full (officially recognized):
full member, partner
full right
6. full (maximum):
full employment, bloom, power
to make full use of sth, to use sth to full advantage opportunity, situation
7. full (for emphasis):
full hour, kilo, month
8. full (rounded):
full cheeks, face
full lips
full figure
full skirt, sleeve
9. full ASTRON.:
full moon
10. full (rich):
full flavour, tone
II. full [Brit fʊl, Am fʊl] PRZYSŁ.
1. full (directly):
2. full (very):
3. full (to the maximum):
III. in full PRZYSŁ.
IV. full [Brit fʊl, Am fʊl]
I. favour Brit, favor Am [Brit ˈfeɪvə, Am ˈfeɪvər] RZ.
1. favour (approval):
to look with favour on sb/sth, look on sb/sth with favour
approuver qn/qc
to be out of favour with sb person:
to be out of favour with sb idea, fashion, method:
to fall out of or from favour with sb person:
to fall or go out of favour idea, fashion, method:
2. favour (kindness):
service r.m.
ils desservent leur (propre) cause (by doing en faisant)
do me a favour! dosł.
rendre la pareille (by doing en faisant)
3. favour (favouritism):
4. favour (advantage):
to be in sb's favour situation:
to be in sb's favour financial rates, wind:
in your favour money, balance
5. favour (small gift):
favour przest.
6. favour HIST. (token):
faveur r.ż.
II. favours RZ.
favours rz. l.mn. (sexual):
favours euf.
faveurs r.ż. l.mn.
III. favour Brit, favor Am [Brit ˈfeɪvə, Am ˈfeɪvər] CZ. cz. przech.
1. favour (prefer):
favour choice, method, solution, horse, team
favour clothing, colour, date
favour political party
2. favour (benefit):
favour plans, circumstances:
favour law, balance of power:
3. favour (approve of):
favour course of action
favour proposal
4. favour (honour) form. or iron.:
to favour sb with sth
IV. favoured PRZYM.
1. favoured (most likely):
favoured course of action, date, plan, view
favoured candidate
2. favoured (favourite):
V. in favour of PRZYIM.
1. in favour of (on the side of):
to be in favour of sb/sth
être pour qn/qc
to speak in favour of motion, idea, plan
to come out in favour of plan, person
2. in favour of (to the advantage of):
to decide in sb's favour PR.
3. in favour of (out of preference for):
in favour of reject etc
I. term [Brit təːm, Am tərm] RZ.
1. term (period of time):
période r.ż.
terme r.m.
term SZK., UNIW.
session r.ż.
durée r.ż. (de bail)
in or during term(-time) SZK., UNIW.
autumn/spring/summer term SZK., UNIW.
2. term (word, phrase):
terme r.m.
injure r.ż.
3. term MAT.:
terme r.m.
4. term (limit):
terme r.m.
limite r.ż.
to set or put a term to sth
II. terms RZ. rz. l.mn.
1. terms (conditions):
termes r.m. l.mn.
conditions r.ż. l.mn.
dispositions r.ż. l.mn.
terms HAND.
modalités r.ż. l.mn.
terms of trade HAND., GOSP.
on easy terms HAND.
peace terms POLIT.
attributions r.ż. l.mn.
2. terms:
to come to terms with (accept) identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure
3. terms (relations):
termes r.m. l.mn.
4. terms (point of view):
III. in terms of PRZYIM.
1. in terms of MAT.:
2. in terms of (from the point of view of):
IV. term [Brit təːm, Am tərm] CZ. cz. przech.
to term sth sth
appeler or nommer qc qc
I. effect [Brit ɪˈfɛkt, Am əˈfɛkt] RZ.
1. effect (net result):
effet r.m. (of de, on sur)
to have an effect on sth/sb
2. effect (repercussions):
répercussions r.ż. l.mn. (of de, on sur)
3. effect (power, efficacy):
to take effect price increases:
to take effect law, ruling:
to take effect pills, anaesthetic:
to come into effect PR., ADM.
4. effect (theme):
5. effect (impression):
effet r.m.
6. effect:
effect FIZ., CHEM., BIOL.
effet r.m.
II. effects RZ.
effects rz. l.mn. PR. (belongings):
effets r.m. l.mn.
III. in effect PRZYSŁ.
IV. effect [Brit ɪˈfɛkt, Am əˈfɛkt] CZ. cz. przech.
effect reduction, repair, sale, transformation, reform
effect improvement
effect reconciliation, settlement
I. case1 [Brit keɪs, Am keɪs] RZ.
1. case (instance, example):
cas r.m.
in 7 out of 10 cases
7 fois sur 10, dans 7 cas sur 10
2. case (state of affairs, situation):
cas r.m.
3. case (legal arguments):
the case is closed PR. przen.
4. case (convincing argument):
arguments r.m. l.mn.
5. case (trial):
affaire r.ż.
procès r.m.
causes r.ż. l.mn. célèbres
6. case (criminal investigation):
7. case MED.:
cas r.m.
malade r.m. i r.ż.
8. case (in welfare work):
cas r.m.
9. case (person) pot.:
10. case JĘZ.:
cas r.m.
II. in any case PRZYSŁ.
III. in case SPÓJ.
au cas + conditional
IV. in case of PRZYIM.
V. case1 [Brit keɪs, Am keɪs]
get off my case pot.!
I. rest [Brit rɛst, Am rɛst] RZ.
1. rest (what remains):
le reste (of de)
et tout et tout pot.
2. rest (other people):
3. rest (repose, inactivity):
repos r.m.
to set or put sb's mind at rest
to lay sb/sth to rest dosł., przen.
enterrer qn/qc
4. rest:
pause r.ż.
sieste r.ż.
5. rest (object which supports):
support r.m.
6. rest MUZ.:
pause r.ż.
7. rest (immobility):
II. rest [Brit rɛst, Am rɛst] CZ. cz. przech.
1. rest (lean):
to rest sth on rock, table
2. rest (allow to rest):
rest legs, feet
rest injured limb
rest horse
3. rest ROLN. (leave uncultivated):
rest land
4. rest (keep from entering) organizer, team:
rest competitor
5. rest PR.:
I rest my case przen.
III. rest [Brit rɛst, Am rɛst] CZ. cz. nieprzech.
1. rest (relax, lie down):
rest person:
2. rest:
to rest on (be supported on) hand, weight, shelf:
to be resting on elbow, arm:
3. rest euf. actor:
4. rest dead person:
5. rest (lie) przen.:
IV. rest [Brit rɛst, Am rɛst]
a change is as good as a rest przysł.
give it a rest pot.!
headcase RZ. pot.
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
to go with sb (date)
to go with sb/sth on sth
to go with sth
francuski
francuski
angielski
angielski
to go with sth
w słowniku PONS
with [wɪð] PRZYIM.
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
7. with (in addition to):
8. with (despite):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
13. with (supporting):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
to be with it pot.
zwroty:
I. go <went, gone> [gəʊ, Am goʊ] CZ. cz. nieprzech.
1. go a. TECHNOL.:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
ready, steady [or Am set], go
8. go MED.:
9. go GOSP. (be sold):
to go for sth
10. go (contribute):
11. go (be told/sung):
on dit que ...
II. go <went, gone> [gəʊ, Am goʊ] CZ. cz. przech.
zwroty:
III. go <-es> [gəʊ, Am goʊ] RZ.
1. go (turn):
élan r.m.
2. go (attempt):
essai r.m.
3. go (a success):
succès r.m.
4. go (energy):
énergie r.ż.
zwroty:
to have a go at sb about sth
I. in [ɪn] PRZYIM.
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
zwroty:
II. in [ɪn] PRZYSŁ.
in (to a place):
zwroty:
to be in for sth pot.
in on sth
III. in [ɪn] PRZYM. (popular)
IV. in [ɪn] RZ.
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] PRZYIM. pot.
out → out of
III. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
zwroty:
IV. out [aʊt] PRZYM.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pot. (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. ndm.
10. out SPORT:
out ball
out player
out przen.
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out Brit (drunk):
14. out (mistaken):
zwroty:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] RZ.
2. out Am:
I. in between PRZYIM.
II. in between PRZYSŁ.
in [ɪn] RZ.
in skrót od inch
pouce r.m.
I. inch <-es> [ɪntʃ] RZ.
pouce r.m.
zwroty:
to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch
II. inch [ɪntʃ] CZ. cz. nieprzech. + directional przysł.
III. inch [ɪntʃ] CZ. cz. przech.
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
to go with sth
to go with sb on sth
to go with sth
to go with sb (date)
francuski
francuski
angielski
angielski
to go with sth
to go in sth
w słowniku PONS
with [wɪð] PRZYIM.
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
7. with (in addition to):
8. with (despite):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
13. with (supporting):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
to be with it pot.
zwroty:
I. go <went, gone> [goʊ] CZ. cz. nieprzech.
1. go a. TECHNOL.:
2. go (travel, leave):
3. go (do):
to go doing sth
4. go (become):
5. go (exist):
as sth goes
6. go (pass):
7. go (begin):
8. go GOSP. (be sold):
to go for sth
9. go (serve, contribute):
to go to sth
to go to sth (be allotted) money
10. go (be told/sung):
on dit que ...
11. go MED.:
II. go <went, gone> [goʊ] CZ. cz. przech.
zwroty:
III. go <-es> [goʊ] RZ.
1. go (turn):
élan r.m.
2. go (attempt):
essai r.m.
3. go (a success):
succès r.m.
4. go (energy):
énergie r.ż.
zwroty:
I. in1 [ɪn] PRZYIM.
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
zwroty:
II. in1 [ɪn] PRZYSŁ.
in (at a place):
zwroty:
to be in for sth pot.
in on sth
III. in1 [ɪn] PRZYM. (popular)
IV. in1 [ɪn] RZ.
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
II. out [aʊt] PRZYIM. pot.
out → out of
III. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
zwroty:
IV. out [aʊt] PRZYM.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pot. (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. ndm.
10. out sports:
out ball
out player
out przen.
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
zwroty:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] RZ.
zwroty:
I. in between PRZYIM.
II. in between PRZYSŁ.
in2 [ɪn] RZ.
in skrót od inch
pouce r.m.
I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] RZ.
pouce r.m.
zwroty:
to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch
II. inch [ɪn(t)ʃ] CZ. cz. nieprzech. + directional przysł.
III. inch [ɪn(t)ʃ] CZ. cz. przech.
IN RZ.
IN skrót od Indiana
Indiana [ˌɪn·di·ˈæn·ə] RZ.
Present
Iview
youview
he/she/itviews
weview
youview
theyview
Past
Iviewed
youviewed
he/she/itviewed
weviewed
youviewed
theyviewed
Present Perfect
Ihaveviewed
youhaveviewed
he/she/ithasviewed
wehaveviewed
youhaveviewed
theyhaveviewed
Past Perfect
Ihadviewed
youhadviewed
he/she/ithadviewed
wehadviewed
youhadviewed
theyhadviewed
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
At the end of a round, each player separates his cash cards from the rest and totals them.
en.wikipedia.org
Bowl gongs are bowl-shaped, and rest on cushions and belong more to bells than gongs.
en.wikipedia.org
A girder bridge only requires a rigid horizontal structure, also known as a beam, and two supports at each end to rest upon it.
en.wikipedia.org
A fifth of each ton extracted from these mines was crown property, the rest being divided among claim owners, contractors and public administrators.
en.wikipedia.org
The rest of the application interface is saved unchanged.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "go in with" w innych językach