niemiecko » polski

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk., f, B. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

die B. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, M. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, B. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk. o rel, f, M. sing

Zobacz też S , dieser , diejenigen , diejenige , die , der , der , das , das

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

di̱e̱ser ZAIM. wsk.

dieser → diese(r, s)

I . di̱e̱jenigen ZAIM. wsk.,

I . di̱e̱jenige [ˈdiːjeːnɪgə] ZAIM. wsk., f, M. sing

II . di̱e̱jenige [ˈdiːjeːnɪgə] ZAIM. wsk., f, B. sing

I . di̱e̱1 [diː] RODZ. def, f, M./B. sing

II . di̱e̱1 [diː] RODZ. def,

die M./B. pl von

die
p. tam
mężczyźni r.m. l.mn. /kobiety r.ż. l.mn. /dzieci ntpl
rodzice l.mn. dzieci

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, M. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. wsk., f,

der D. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. wsk.,

der D. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, m, M. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, f,

der D. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def, f,

der C. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] RODZ. def,

der D. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. wsk., nt, M./B. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko r.n. tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, M./B. sing

di̱e̱s [diːs] ZAIM. wsk., inv

Ni̱e̱t <‑[e]s, ‑e> [niːt] RZ. r.m. o r.n.

nit r.m.

ri̱e̱t [riːt] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

riet cz. prz. von raten

Zobacz też raten

II . ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] CZ. cz. przech.

1. raten (als Ratschlag geben):

doradzać [f. dk. doradzić]

2. raten (erraten):

zgadywać [f. dk. zgadnąć]

I . diskre̱t [dɪs​ˈkreːt] PRZYM. podn.

1. diskret (taktvoll):

2. diskret (vertraulich):

3. diskret (unaufdringlich):

II . diskre̱t [dɪs​ˈkreːt] PRZYSŁ. podn. (rücksichtsvoll)

Di̱e̱b(in) <‑[e]s, ‑e; ‑, ‑nen> [diːp] RZ. r.m.(r.ż.)

zwroty:

okazja r.ż. czyni złodzieja przysł.

di̱to [ˈdiːto] PRZYSŁ. pot.

dịs <‑, ‑> [dɪs] RZ. r.n.

dis RZ. r.n. <‑, ‑>:

dis r.n.

ste̱t [ʃteːt] PRZYM. podn.

stet → stetig

Zobacz też stetig

I . ste̱tig PRZYM.

stetig Entwicklung:

II . ste̱tig PRZYSŁ.

stetig ansteigen, sinken:

Bee̱t <‑[e]s, ‑e> [beːt] RZ. r.n.

Re̱e̱t <‑s, bez l.mn. > [ˈreːt] RZ. r.n. połnocnoniem.

1. Reet (Schilf):

szuwary r.m. l.mn.

2. Reet (Gebiet):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski