niemiecko » polski

I . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. przech.

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. nieprzech.

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

III . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] CZ. cz. zwr.

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

Bide̱t <‑s, ‑s> [bi​ˈdeː] RZ. r.n.

bidet r.m.

Fịnder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

fịndig PRZYM.

Bịnde <‑, ‑n> [ˈbɪndə] RZ. r.ż.

2. Binde (Monatsbinde):

podpaska r.ż.

3. Binde (Armbinde):

opaska r.ż.

4. Binde (Augenbinde):

przepaska r.ż.

zwroty:

wypić [lub golnąć żart. ] sobie jednego pot.

Lịnde <‑, ‑n> [ˈlɪndə] RZ. r.ż.

1. Linde BOT.:

lipa r.ż.

2. Linde (Holz):

drewno r.n. lipowe

Wịnde <‑, ‑n> [ˈvɪndə] RZ. r.ż.

1. Winde TECHNOL.:

podnośnik r.m.
wciągarka r.ż.

2. Winde BOT.:

powój r.m.

I . indẹs [ɪn​ˈdɛs] PRZYSŁ. SPÓJ. podn., indẹssen [ɪn​ˈdɛsən] PRZYSŁ. podn.

1. indes (inzwischen):

II . indẹs [ɪn​ˈdɛs] PRZYSŁ. SPÓJ. podn., indẹssen [ɪn​ˈdɛsən] SPÓJ. podn. (während, wohingegen)

Rịnde <‑, ‑n> [ˈrɪndə] RZ. r.ż.

1. Rinde (Baumrinde):

kora r.ż.

2. Rinde (Brotrinde):

skórka r.ż.

3. Rinde (Käserinde):

wosk r.m.

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. przech.

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [f. dk. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. nieprzech.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. zwr.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [f. dk. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Zobacz też gebunden

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] PRZYM.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

Bịnder <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Binder → Bindemittel

2. Binder INF.:

Zobacz też Bindemittel

Bịndemittel <‑s, ‑> RZ. r.n. TECHNOL.

Blịnde(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

niewidomy(-a) r.m. (r.ż.)

Wịndei <‑[e]s, ‑er> [ˈvɪntʔaɪ] RZ. r.n.

1. Windei (unbefruchtetes Ei):

2. Windei (schalenloses Ei):

3. Windei (Reinfall):

jego plan r.m. był do niczego pot.

Wịndel <‑, ‑n> [ˈvɪndəl] RZ. r.ż.

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] CZ. cz. przech. podn.

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [f. dk. wyrwać]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski