niemiecko » francuski

Gesang <-[e]s, -sänge> [gəˈzaŋ] RZ. r.m.

1. Gesang bez l.mn. (das Singen):

chant r.m.

2. Gesang (Lied):

chant r.m.
chants r.m. l.mn. religieux
cantiques r.m. l.mn.
[chant r.m. ] grégorien r.m.

3. Gesang LIT.:

chant r.m.

besät PRZYM.

2. besät przen.:

Besen <-s, -> [ˈbeːzən] RZ. r.m.

1. Besen:

balai r.m.

2. Besen pej. slang (streitsüchtige Frau):

mégère r.ż. pot.

Fasan <-s, -e[n]> [faˈzaːn] RZ. r.m.

faisan r.m.

bes.

bes. skrót od besonders

Zobacz też besonders

Bestand <-[e]s, -stände> [bəˈʃtant] RZ. r.m.

2. Bestand (vorhandene Menge):

4. Bestand bez l.mn. austr. (das Bestehen):

existence r.ż.

I . besehen* niereg. CZ. cz. przech.

II . besehen* niereg. CZ. cz. zwr.

bestens [ˈbɛstəns] PRZYSŁ.

2. bestens (herzlich):

3. bestens GOSP. (zum optimalen Preis):

Besatz <-es, -sätze> RZ. r.m.

Zobacz też wohl , gut

I . gut <besser, beste> [guːt] PRZYM.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist przyd. (untadelig):

bon(ne) antéposé
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antéposé

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antéposé

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antéposé
gut gegen [o. für pot.] Husten sein
wozu ist das gut? pot.
ça sert à quoi ? pot.

II . gut <besser, am besten> [guːt] PRZYSŁ.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

bester

bester → beste(r, s)

Zobacz też S , gut , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> RZ. r.n.

S
S r.m. /s r.m.

I . gut <besser, beste> [guːt] PRZYM.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist przyd. (untadelig):

bon(ne) antéposé
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antéposé

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antéposé

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antéposé
gut gegen [o. für pot.] Husten sein
wozu ist das gut? pot.
ça sert à quoi ? pot.

II . gut <besser, am besten> [guːt] PRZYSŁ.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] PRZYSŁ.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Bei achterlichen Winden deckt der Besan das Großsegel ab und am Wind kann das Großsegel die Anströmung des Besan stören.
de.wikipedia.org
Der Besan wurde vergrößert und an einem über das Heck hinausragenden Baum gefahren.
de.wikipedia.org
Durchgesetzt hat sich ein Nummernsystem mit unterstrichenen schwarzen Ziffern im Besan.
de.wikipedia.org
Auf Schonern mit drei und mehr Masten wird ebenfalls vom Besan gesprochen.
de.wikipedia.org
Das Lateinersegel, welches im Mittelmeerraum verwendet wurde, kam als Besan bei den großen Segelschiffen in Gebrauch.
de.wikipedia.org
Der ebenfalls zusammengesetzte Fockmast und der Großmast waren rahgetakelt, während die aus einem Stück gefertigten achterlichen Besan- und Bonaventuramasten ein Lateinersegel an einer langen, schrägen Rute führten.
de.wikipedia.org
Bis auf den Besanmaststumpf unterhalb der Besan-Pardunen wurde die große Bark völlig entmastet und erlitt irreparable Schäden am Unterwasserschiff (Kielbruch) infolge der harten Strandung auf felsigem Grund.
de.wikipedia.org
Auf Booten oder Schiffen mit Bermudatakelung (Hochtakelung) ist (auch) der Besan ein dreieckiges Segel.
de.wikipedia.org
Der vordere Schiffsmast (Großmast oder Vörmast) steht im ersten Drittel des Bootes, der etwas kürzere hintere (Besan oder Hinnamast) im zweiten Drittel des Bootes.
de.wikipedia.org
Das Besan ist ganz verschwunden.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Besan" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina