niemiecko » polski

Flu̱g <‑[e]s, Flüge> [fluːk, pl: ˈflyːgə] RZ. r.m.

I . klu̱g <klüger, klügste> [kluːk] PRZYM.

1. klug Person, Entscheidung, Handlungsweise:

mądra głowa r.ż.

3. klug iron. (dumm):

dobry iron.

II . klu̱g <klüger, am klügsten> [kluːk] PRZYSŁ.

Slum <‑s, ‑s> [slam] RZ. r.m. meist l.mn.

slumsy l.mn.

Lu̱g [luːk]

Lug und Trug podn.
stek r.m. kłamst

Bu̱g <‑[e]s, ‑e> [buːk] RZ. r.m.

2. Bug GASTR.:

Bug
łopatka r.ż.

3. Bug INF.:

Bug
problem r.m.
Bug
wirus r.m.

Zu̱g1 <‑[e]s, Züge> [tsuːk, pl: ˈtsyːgə] RZ. r.m.

2. Zug (Spielzug):

Zug

3. Zug MOT. (Lastzug):

Zug

5. Zug (Streifzug):

Zug
wyprawa r.ż.

10. Zug (beim Schwimmen):

Zug
Zug

11. Zug (Gesichtszug):

Zug
rysy r.m. l.mn. twarzy

13. Zug (Schriftzug):

Zug

15. Zug (Krafteinwirkung):

Zug

16. Zug WOJSK. (Kompanieabteilung):

Zug
pluton r.m.

Fu̱g [fuːk] RZ. r.m.

tru̱g [truːk] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

trug cz. prz. von tragen

Zobacz też tragen

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] CZ. cz. zwr.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen podn. (sich beschäftigen):

Ze̱u̱g <‑[e]s, bez l.mn. > [tsɔɪk] RZ. r.n. pot.

2. Zeug (Nahrungsmittel):

artykuły r.m. l.mn. [spożywcze]

Kru̱g <‑[e]s, Krüge> [ˈkruːk, pl: ˈkryːgə] RZ. r.m.

1. Krug (Wasserkrug):

dzban[ek] r.m.

2. Krug (Bierkrug):

kufel r.m.

3. Krug połnocnoniem. → Wirtshaus

Zobacz też Wirtshaus

Wịrtshaus <‑es, ‑häuser> [ˈvɪrts-] RZ. r.n.

Tru̱g <‑[e]s, bez l.mn. > [truːk] RZ. r.m. podn.

1. Trug (Täuschung):

oszustwo r.n.

2. Trug (Schein):

złudzenie r.n.

sạng [zaŋ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

sang cz. prz. von singen

Zobacz też singen

I . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. przech.

2. singen pot. (gestehen):

II . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. singen (hören lassen):

so̱g [zoːk] RZ.

sog cz. prz. von saugen

Zobacz też saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] CZ. cz. nieprzech. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] CZ. cz. przech. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] CZ. cz. nieprzech.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] CZ. cz. przech.

2. saugen (aufsaugen):

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] CZ. cz. zwr.

1. saugen (eingesaugt werden):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski