niemiecko » niderlandzki

Tłumaczenia dla hasła „toedrommen“ w niemiecko » niderlandzki słowniku

(Przełącz na niderlandzko » niemiecki)

be·ˈkom·men1 CZ. cz. nieprzech. niereg.

be·ˈnom·men [bəˈnɔmən] PRZYM.

1. benommen (betäubt, duselig):

suf

2. benommen (befallen):

3. benommen (benebelt):

ge·ˈkom·men CZ.

gekommen im. cz. przeszł. von kommen

Zobacz też kommen

ˈkom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] CZ. cz. nieprzech.

ge·ˈnom·men [gəˈnɔmən] CZ.

genommen im. cz. przeszł. von nehmen

Zobacz też nehmen

ˈneh·men <nimmt, nahm, genommen> [neːmən] CZ. cz. przech.

4. nehmen (verwenden):

5. nehmen (aufnehmen):

9. nehmen (angenommen, dass):

gesteld dat

10. nehmen (behandeln):

11. nehmen (umgehen, verhalten):

12. nehmen (erobern):

ge·ˈglom·men [gəˈglɔmən] CZ.

geglommen im. cz. przeszł. von glimmen

Zobacz też glimmen

ˈglim·men <glomm, geglommen> [ˈglɪmən] CZ. cz. nieprzech.

ˈbei·kom·men CZ. cz. nieprzech. niereg.

2. beikommen reg. (erreichen können):

3. beikommen veraltet (in den Sinn kommen):

be·ˈklom·men [bəˈklɔmən] PRZYM.

ge·ˈklom·men [gəˈklɔmən] CZ.

geklommen im. cz. przeszł. von klimmen

Zobacz też klimmen

ˈklim·men <klomm, geklommen> [ˈklɪmən] CZ. cz. nieprzech. podn.

ˈBrut·to·ein·kom·men RZ. r.n.

ˈab·kom·men CZ. cz. nieprzech. niereg.

3. abkommen (sich vom Eigentlichen entfernen):

ˈum·kom·men CZ. cz. nieprzech. niereg.

1. umkommen pot. (sterben):

2. umkommen pot. (Lebensmittel):

3. umkommen pot. przen. (es nicht mehr aushalten):

ˈAuf·kom·men <Aufkommens, Aufkommen> RZ. r.n.

1. Aufkommen (Erholung, Heilung):

herstel r.n.

ˈaus·kom·men CZ. cz. nieprzech. niereg.

2. auskommen austr. (entkommen):

ˈEin·kom·men <Einkommens, Einkommen> RZ. r.n.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski