niemiecko » polski

I . schwe̱r [ʃveːɐ̯] PRZYM.

4. schwer (körperlich belastend):

5. schwer (schwierig):

6. schwer attr (heftig):

7. schwer attr (groß):

8. schwer attr WOJSK.:

9. schwer (gehaltvoll):

10. schwer (intensiv):

II . schwe̱r [ʃveːɐ̯] PRZYSŁ.

2. schwer (hart):

4. schwer (mit Mühe):

z trudem

9. schwer (stark):

10. schwer (nicht leicht):

Schwẹnk <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [ʃvɛŋk] RZ. r.m.

1. Schwenk:

Schwenk FILM, TV
ujęcie r.n.

2. Schwenk (Änderung der Richtung):

zwrot r.m.

Schwe̱de (Schwe̱din) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈʃveːdə] RZ. r.m. (r.ż.)

Szwed(ka) r.m. (r.ż.)

Schwe̱i̱f <‑[e]s, ‑e> [ʃvaɪf] RZ. r.m. podn.

ogon r.m.

Schwe̱i̱n <‑s, ‑e> [ʃvaɪn] RZ. r.n.

1. Schwein (Haustier):

świnia r.ż.

2. Schwein bez l.mn. pot. (Schweinefleisch):

wieprzowina r.ż.

3. Schwein pot. (Mensch):

biedaczysko r.n. a. żart. pot.
ty leniwa świnio! pej. pot.
ty stara świnio! pej. pot.

4. Schwein pej. pot.:

świnia r.ż. pej. pot.
świntuch r.m. a. żart. pot.

zwroty:

mieć farta pot.

Schwe̱re <‑, bez l.mn. > [ˈʃveːrə] RZ. r.ż.

1. Schwere PR.:

ciężar r.m.

2. Schwere MED.:

brzemię r.n.

3. Schwere (Schwierigkeit: einer Arbeit, Aufgabe):

trudność r.ż.

4. Schwere (Gewicht: eines Gegenstands):

ciężar r.m.

5. Schwere (Ernsthaftigkeit):

ważkość r.ż.
powaga r.ż.

Schwe̱rt <‑[e]s, ‑er> [ʃveːɐ̯t] RZ. r.n.

Schwert a. NAUT. (Waffe):

miecz r.m.

schwo̱r [ʃvoːɐ̯] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

schwor cz. prz. von schwören

Zobacz też schwören

I . schwö̱ren <schwört, schwor, geschworen> [ˈʃvøːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. schwören (einen Eid ablegen):

3. schwören (beschwören, versichern):

II . schwö̱ren <schwört, schwor, geschworen> [ˈʃvøːrən] CZ. cz. przech.

2. schwören (geloben):

schwu̱l [ʃvuːl] PRZYM. (homosexuell)

schwul pot.
gejowski pot.

schwü̱l [ʃvyːl] PRZYM. PRZYSŁ.

I . schwạch <schwächer, schwächste> [ʃvax] PRZYM.

schwạmm [ʃvam] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

schwamm cz. prz. von schwimmen

Zobacz też schwimmen

I . schwịmmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] CZ. cz. nieprzech.

2. schwimmen +haben o sein (treiben):

3. schwimmen +haben pot. (überschwemmt sein):

4. schwimmen +haben (etwas im Überfluss haben):

5. schwimmen +haben GASTR.:

6. schwimmen +sein (verschwommen sein):

7. schwimmen +haben pot. (unsicher sein):

gubić [f. dk. po‑] się

II . schwịmmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] CZ. cz. przech. +haben o sein

schwạnd [ʃvant] CZ. cz. nieprzech.

schwand cz. prz. von schwinden

Zobacz też schwinden

schwịnden <schwindet, schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

2. schwinden:

maleć [f. dk. z‑]
ubywać [f. dk. ubyć]

3. schwinden (verschwinden):

znikać [f. dk. zniknąć]
ginąć [f. dk. z‑]

schwạng [ʃvaŋ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schwang cz. prz. von schwingen

Zobacz też schwingen

II . schwịngen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

Schwạnk <‑[e]s, Schwänke> [ʃvaŋk, pl: ˈʃvɛŋkə] RZ. r.m.

1. Schwank THEAT:

krotochwila r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski