niemiecko » polski

hạtte [ˈhatə] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob., aux

hatte cz. prz. von haben

Zobacz też haben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

3. haben pot. (fangen, finden):

mam! pot.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki r.m. l.mn. ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

gdzie stoją te książki r.ż. l.mn. /wisi ten obraz r.m. ?

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich pot.
i co z tego mam?
dom r.m. ma w sobie coś z zamku
jdn vor sich C. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. pot.

bịtte [ˈbɪtə] PART.

2. bitte (Höflichkeitsformel in Antworten):

3. bitte (in ironischen, sarkastischen Antworten):

4. bitte (Höflichkeitsformel in Nachfragen):

[wie] bitte?
[co] proszę?

Bịtte <‑, ‑n> [ˈbɪtə] RZ. r.ż.

Hụ̈tte <‑, ‑n> [ˈhʏtə] RZ. r.ż.

1. Hütte (primitives Haus für einen kurzen Aufenthalt):

szałas r.m.

2. Hütte (Berghütte):

schronisko r.n.

3. Hütte:

huta r.ż.
huta r.ż. stali

Kẹtte <‑, ‑n> [ˈkɛtə] RZ. r.ż.

4. Kette (Gesamtheit):

sieć r.ż.

5. Kette (Bergkette):

łańcuch r.m.
pasmo r.n.

6. Kette fig (Fessel):

kajdany l.mn.
okowy l.mn.

7. Kette (Schar von Vögeln):

klucz r.m.

8. Kette (in der Textilindustrie):

osnowa r.ż.

Kụtte <‑, ‑n> [ˈkʊtə] RZ. r.ż. REL.

habit r.m.

Lạtte <‑, ‑n> [ˈlatə] RZ. r.ż.

1. Latte (Holzleiste, Brett):

listwa r.ż.
Fritz to niezły dryblas r.m. pot.

2. Latte SPORT (Stange, Torlatte):

poprzeczka r.ż.

4. Latte pot. (Erektion):

wzwód r.m.

Lẹtte (Lẹttin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈlɛtə] RZ. r.m. (r.ż.)

Łotysz(ka) r.m. (r.ż.)

Mạtte <‑, ‑n> [ˈmatə] RZ. r.ż.

1. Matte:

mata r.ż.
karimata r.ż.

2. Matte:

wycieraczka r.ż.
dywanik r.m.

4. Matte CH (Bergwiese):

hala r.ż.

Mịtte <‑, ‑n> [ˈmɪtə] RZ. r.ż. l.mn. selten

4. Mitte (bei Altersangaben):

5. Mitte (Zentrum: einer Stadt):

centrum r.n.

6. Mitte POLIT.:

centrum r.n.

Mọtte <‑, ‑n> [ˈmɔtə] RZ. r.ż.

Nụtte <‑, ‑n> [ˈnʊtə] RZ. r.ż. pej. pot.

dziwka r.ż. pej. pot.
kurwa r.ż. pej. wulg.

Pụtte <‑, ‑n> [ˈpʊtə] RZ. r.ż. KUNST

putto r.n. o r.m.

Rọtte <‑, ‑n> [ˈrɔtə] RZ. r.ż. pej.

zgraja r.ż.
banda r.ż. pot.

Sịtte <‑, ‑n> [ˈzɪtə] RZ. r.ż.

2. Sitte l.mn. (Benehmen):

maniery l.mn.
a to piękne zwyczaje r.m. l.mn. ! iron.

3. Sitte meist l.mn. (Sittlichkeit):

4. Sitte bez l.mn. sl (Sittendezernat):

obyczajówka r.ż. pot.

Tịtte <‑, ‑n> [ˈtɪtə] RZ. r.ż. meist l.mn. wulg.

cyc r.m. wulg.
cycek r.m. pot.

Bụtte <‑, ‑n> [ˈbʊtə] RZ. r.ż. REG, Bụ̈tte [ˈbʏtə] RZ. r.ż. <‑, ‑n> REG

kadź r.ż.

Gạtte (Gạttin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgatə] RZ. r.m. (r.ż.) podn.

małżonek(-nka) r.m. (r.ż.) podn.

Gọtte <‑, ‑n> [ˈgɔtə] RZ. r.ż. CH

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski