niemiecko » polski

fịng [fɪŋ] CZ. cz. przech., cz. zwr.

fing cz. prz. von fangen

Zobacz też fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle geraten):

Ki̱no <‑s, ‑s> [ˈkiːno] RZ. r.n.

kino r.n.

Fịnk <‑en, ‑en> [fɪŋk] RZ. r.m. ZOOL.

zięba r.ż.

fịx [fɪks] PRZYM.

1. fix Gehalt, Kosten (feststehend):

fix
idée fixe r.ż.

fi̱e̱l [fiːl] CZ. cz. nieprzech.

fiel cz. prz. von fallen

Zobacz też fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. fallen (stolpern):

3. fallen pot. (nicht bestehen):

6. fallen WOJSK.:

ginąć [f. dk. z‑]
padać [f. dk. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [f. dk. zapaść]

I . fi̱e̱s [fiːs] PRZYM. pot.

1. fies (Ekel erregend):

2. fies (abstoßend):

paskudny pot.
co za paskudny charakter r.m. pot.

II . fi̱e̱s [fiːs] PRZYSŁ. pot.

fies schmecken:

fịrm [fɪrm] PRZYM. alt

mo̱no [ˈmoːno] PRZYM.

Ju̱no <‑[s], ‑s> [ˈjuːno] RZ. r.m. l.mn. selten

Juno → Juni

Zobacz też Juni

Ju̱ni <‑[s], ‑s> [ˈjuːni] RZ. r.m. l.mn. selten

czerwiec r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski