francusko » niemiecki

I . venger [vɑ͂ʒe] CZ. cz. przech.

2. venger (dédommager moralement):

3. venger (constituer une compensation):

II . venger [vɑ͂ʒe] CZ. cz. zwr. (exercer sa vengeance)

I . agencer [aʒɑ͂se] CZ. cz. przech.

4. agencer (équiper):

spencer [spɛnsœʀ, spɛnsɛʀ] RZ. r.m.

I . venir [v(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. venir (se déplacer pour assister, participer):

4. venir (provenir, être extrait):

12. venir (parvenir):

17. venir (se résigner):

y venir

18. venir (exprimant une menace):

viens-y ! pot.
komm nur! pot.

II . venir [v(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. venir (être l'effet de):

de vient que +tr. orzek.
de vient que +tr. orzek.
d'où vient que +tr. orzek.?
wie kommt es, dass ...?

vente [vɑ͂t] RZ. r.ż.

1. vente (fait de vendre):

Verkauf r.m.
vente PR.
Veräußerung r.ż. spec.
vente à emporter PR.
Handkauf r.m. spec.
Direktgeschäft r.n. spec.
vente forcée HAND.
vente forcée HAND.
vente forcée GIEŁD.
vente à distance PR.
vente suite à un vent de panique GIEŁD.
Kaufakt r.m. /-versprechen r.n.

2. vente (article vendu):

3. vente (fait d'écouler):

Verkauf r.m.

4. vente (service):

Vertrieb r.m.

5. vente (métier):

Verkauf r.m.

7. vente (vente aux enchères):

vénérer [veneʀe] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina