niemiecko » francuski

'nen RODZ. nieokr. pot.

'nen skrót od einen

un(e)

Zobacz też einen , einen

einen2 ZAIM. nieokr.,

amen [ˈaːmən] WK

Omen <-s, - [o. Omina]> [ˈoːmən] RZ. r.n. podn.

augure r.m. lit.

eben2 PRZYSŁ.

Eden <-s> RZ. r.n. podn.

Teen <-s, -s> [tiːn] RZ. r.m., Teenager [ˈtiːneɪdʒɐ] <-s, -> RZ. r.m.

I . den1 RODZ. okr., maskulin, B. Sg von der¹

1. den (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

den
le

3. den (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. den pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

Zobacz też die , die , der , der , das , das

I . die2 ZAIM. wsk., feminin, M. und B. l.poj.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. wsk.,

die Nomin und B. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. wsk. o wzgl., feminin, M. l.poj.

I . die1 [di(ː)] RODZ. okr., feminin, M. und B. l.poj.

I . der2 ZAIM. wsk., maskulin, M. l.poj.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ZAIM. wsk., feminin, D. l.poj. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ZAIM. wsk.,

der D. Pl von die¹, II.

VI . der2 ZAIM. wsk. o wzgl., maskulin, M. l.poj.

I . der1 [deːɐ] RODZ. okr., maskulin, M. l.poj.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] RODZ. okr., feminin, D. l.poj. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] RODZ. okr., feminin, C. l.poj. von die¹, I.

2. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] RODZ. okr.,

I . das2 ZAIM. wsk., Neutrum, M. und B. l.poj.

Ren

Ren → Rentier¹

Zobacz też Rentier , Rentier

Rentier2 <-s, -s> [rɛnˈtieː] RZ. r.m.

Rentier przest.:

rentier(-ière) r.m. (r.ż.)

Rentier1 [ˈrɛntiːɐ] RZ. r.n.

renne r.m.

Yen <-[s], -[s]> [jɛn] RZ. r.m.

Yen
yen r.m.

gen [gɛn] PRZYIM. +Akk

gen przest.:

Gen <-s, -e> [geːn] RZ. r.n. BIOL.

Gen
gène r.m.

III . wen [veːn] ZAIM. nieokr.,

wen B. von wer pot.

Zobacz też wer

II . wer [veːɐ] ZAIM. wzgl.

äsen [ˈɛːzən] CZ. cz. nieprzech.

äsen Wild:

viander spec.

Kien <-[e]s> [kiːn] RZ. r.m., Kienspan RZ. r.m.

Kren <-s> [kreːn] RZ. r.m. austr.

raifort r.m.

oben [ˈoːbən] PRZYSŁ.

2. oben (an der Oberseite):

[hier] oben!
haut !

3. oben (an der Wasseroberfläche):

6. oben pot. (auf höherer Ebene):

en haut pot.
moin połnocnoniem.
moin połnocnoniem.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina