niemiecko » polski

Jetlag <‑s, ‑s> [ˈdʒɛtlɛk] RZ. r.m. AERO

Bela̱g <‑[e]s, Beläge> [bə​ˈlaːk, pl: bə​ˈlɛːgə] RZ. r.m.

2. Belag:

osad r.m.
nalot r.m.

3. Belag (Schicht):

powłoka r.ż.
warstwa r.ż.

4. Belag (Bremsbelag):

la̱g [laːk] CZ. cz. nieprzech.

lag cz. prz. von liegen

Zobacz też liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] RZ. r.n. pej. pot., Blage [ˈblaːgə] RZ. r.ż. <‑, ‑n> pej. pot.

bachor r.m. pot.

Ạtlas <‑[ses], Atlanten [o. ‑se]> [ˈatlas, pl: at​ˈlantən] RZ. r.m.

atlas r.m.

Schla̱g <‑[e]s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] RZ. r.m.

5. Schlag (Taubenschlag):

gołębnik r.m.

6. Schlag REG pot. (Portion):

porcja r.ż.

7. Schlag:

bicie r.n.
uderzenie r.n.

10. Schlag alt (Autotür):

11. Schlag l.mn. (Prügel):

lanie r.n. pot.
dostawać [f. dk. dostać] lanie pot.

12. Schlag (Rasse):

Verla̱g <‑[e]s, ‑e> [fɛɐ̯​ˈlaːk, pl: fɛɐ̯​ˈlaːgə] RZ. r.m.

Entla̱d <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m. CH

Entlad → Entladung

Zobacz też Entladung

Entla̱dung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Entladung (das Entladen):

wyładunek r.m.

2. Entladung ELEKT.:

Ạlltag <‑[e]s, ‑e> [ˈaltaːk] RZ. r.m.

Ạntrag <‑[e]s, Anträge> [ˈantraːk, pl: ˈantrɛːgə] RZ. r.m.

2. Antrag → Antragsformular

Zobacz też Antragsformular

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski