niemiecko » polski

I . zi̱e̱men [ˈtsiːmən] CZ. cz. zwr. podn., alt

II . zi̱e̱men [ˈtsiːmən] CZ. cz. nieprzech. (gebühren)

Chemi̱e̱ <‑, bez l.mn. > [çe​ˈmiː] RZ. r.ż.

Endemi̱e̱ <‑, ‑n> [ɛnde​ˈmiː] RZ. r.ż. MED.

Bigamie̱ <‑, ‑n> [biga​ˈmiː] RZ. r.ż.

Zi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈtsiːgə] RZ. r.ż.

1. Ziege ZOOL.:

koza r.ż.

2. Ziege pej. pot. (Schimpfwort):

ta [głupia] koza! pej. pot.
ty głupia kozo! pej. pot.

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. przech.

1. ziehen (hinter sich her schleppen):

4. ziehen (zumachen) Tür:

domykać [f. dk. domknąć]

12. ziehen (züchten):

hodować [f. dk. wy‑]

13. ziehen (zeichnen):

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

19. ziehen pot. (schlagen):

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. nieprzech.

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw C.] ziehen
ciągnąć [f. dk. po‑] [za coś]

4. ziehen +sein ZOOL. (sich [irgendwohin] bewegen):

węgorze r.m. l.mn. i łososie r.m. l.mn. płyną w górę rzeki na tarło

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

odbijać [f. dk. odbić] w prawo/lewo

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

farba r.ż. wsiąka w drewno

10. ziehen +haben pot. (Eindruck machen):

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

Zi̱e̱rde <‑, ‑n> [ˈtsiːɐ̯də] RZ. r.ż. (Schmuck)

I . zi̱e̱ren [ˈtsiːrən] CZ. cz. przech. podn. (schmücken)

Zobacz też geziert

I . gezi̱e̱rt [gə​ˈtsiːɐ̯t] pej. PRZYM. pej.

geziert Sprechweise:

II . gezi̱e̱rt [gə​ˈtsiːɐ̯t] pej. PRZYSŁ. pej.

geziert sprechen:

zi̱e̱len CZ. cz. nieprzech.

1. zielen (anpeilen):

celować [f. dk. wy‑] w kogoś/coś

2. zielen (gerichtet sein):

3. zielen (sich auf jdn/etw beziehen):

Zobacz też gezielt

II . gezi̱e̱lt [gə​ˈtsiːlt] PRZYSŁ. (zielgerichtet)

Zịnnie <‑, ‑n> [ˈtsɪni̯ə] RZ. r.ż. BOT.

cynia r.ż.

Mu̱mie <‑, ‑n> [ˈmuːmiə] RZ. r.ż.

mumia r.ż.

Anämi̱e̱ <‑, ‑n> [anɛ​ˈmiː] RZ. r.ż. MED.

anemia r.ż.

Anomi̱e̱ <‑, ‑n> RZ. r.ż. SOZIOL

anomia r.ż.

Prä̱mie <‑, ‑n> [ˈprɛːmi̯ə] RZ. r.ż.

1. Prämie (Vergütung):

premia r.ż.

2. Prämie (bei Banken):

premia r.ż.

3. Prämie (Versicherungsbeitrag):

Ziese r.ż. pot.
papieros r.m.
gib mir eine Ziese! przykł.
Zilie r.ż. ANAT., BIOL., ZOOL.
rzęska r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski