niemiecko » francuski

Tłumaczenia dla hasła „hyphen“ w niemiecko » francuski słowniku (Przełącz na francusko » niemiecki)

I . morphen [ˈmɔrfn̩] INF. CZ. cz. przech.

II . morphen [ˈmɔrfn̩] INF. CZ. cz. nieprzech.

Hymen <-s, -> [ˈhyːmən] RZ. r.n. o r.m. MED.

hymen r.m.

Hype <-s, -s> [haɪp] RZ. r.m.

nahen [ˈnaːən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

Athen <-s> [aˈteːn] RZ. r.n.

buhen [ˈbuːən] CZ. cz. nieprzech. pot.

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden żart. pot.

6. gehen euf. (sterben):

il nous a quittés euf.

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen pot. (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen pot. (anfassen, benutzen):

28. gehen pot. (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen pot. (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +tr. orzek.

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. przech. +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. bezosob. +haben

Gehen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

iahen* [ˈiːˈaːən, iˈaːən] CZ. cz. nieprzech.

iahen Esel:

Lehen <-s, -> [ˈleːən] RZ. r.n. HIST.

II . mähen [ˈmɛːən] CZ. cz. nieprzech.

2. mähen pot. (blöken):

muhen [ˈmuːən] CZ. cz. nieprzech.

I . nähen [ˈnɛːən] CZ. cz. przech.

2. nähen (befestigen):

3. nähen MED.:

ruhen CZ. cz. nieprzech.

1. ruhen (ausruhen):

2. ruhen podn. (schlafen):

3. ruhen (aufliegen):

4. ruhen przen. podn.:

5. ruhen (liegen, verweilen):

6. ruhen (eingestellt, zurückgestellt sein) Arbeit, Verhandlungen, Verkehr:

7. ruhen podn. (begraben sein):

hier ruht ...

zwroty:

il/elle n'aura [pas] de cesse que... ne +tr. łącz.

I . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] CZ. cz. przech.

II . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] CZ. cz. nieprzech.

3. sehen (besuchen):

4. sehen (nachschauen):

5. sehen DIAL (achten):

6. sehen (herausragen):

zwroty:

sieh[e] da!
tiens !

III . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] CZ. cz. zwr.

Sehen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

Wehen RZ. Pl

I . blähen [ˈblɛːən] CZ. cz. przech.

2. blähen (weit öffnen):

II . blähen [ˈblɛːən] CZ. cz. zwr.

III . blähen [ˈblɛːən] CZ. cz. nieprzech.

blähen Hülsenfrüchte:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina