niemiecko » polski
Widzisz podobne wyniki: hin , hing , hick , huch , hoch i hach

I . hịn [hɪn] PRZYM.

2. hin pot. (tot):

4. hin (fasziniert):

II . hịn [hɪn] PRZYSŁ.

hạch [hax] WK

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRZYM.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRZYSŁ.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [f. dk. za‑] /grać [f. dk. za‑] [za] wysoko

hụch [hʊx, hu(ː)x] WK

1. huch (Ausdruck des Abscheus):

fu[j]

2. huch (Ausdruck des Frierens):

hịng [hɪŋ] CZ. cz. nieprzech.

hing cz. prz. von hängen

Zobacz też hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] CZ. cz. przech.

2. hängen (herunterhängen lassen):

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] CZ. cz. zwr. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen pot. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski