niemiecko » polski

e̱i̱gens [ˈaɪgəns] PRZYSŁ.

1. eigens (extra):

2. eigens (ausschließlich):

li̱e̱st [liːst] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

liest 2. und 3. pers präs von lesen

Zobacz też lesen

II . le̱sen <liest, las, gelesen> [ˈleːzən] CZ. cz. nieprzech.

2. lesen (vorlesen):

3. lesen (Vorlesungen halten):

I . li̱e̱gend PRZYM.

I . li̱e̱blos PRZYM.

2. lieblos (nicht sorgfältig):

II . li̱e̱blos PRZYSŁ.

1. lieblos (unfreundlich):

li̱e̱bste(r, s) PRZYM.

Dingens1 <‑, bez l.mn. > [ˈdɪŋəns] RZ. mf REG pot.

Dingens → Dings

Zobacz też Dings , Dings

Dịngs2 <‑, bez l.mn. > [dɪŋs] RZ. r.n. pot.

1. Dings (Gegenstand):

wihajster r.m. pot.

Dịngs1 <‑, bez l.mn. > [dɪŋs] RZ. mf pot. (Person)

Dispens1 <‑es, ‑e> [dɪs​ˈpɛns] RZ. r.m. PR.

Dissẹns <‑es, ‑e> [dɪ​ˈsɛns] RZ. r.m. PR.

ẹlftens PRZYSŁ.

Zobacz też achtens

ạchtens [ˈaxtəns] PRZYSŁ. (bei einer Aufzählung)

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Zobacz też gelegen

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] CZ. cz. nieprzech.

gelegen pp von liegen

II . gele̱gen [gə​ˈleːgən] PRZYM.

II . li̱e̱ben [ˈliːbən] CZ. cz. zwr.

1. lieben (Liebe empfinden):

2. lieben (Geschlechtsverkehr haben):

Zobacz też geliebt

I . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] PRZYM.

II . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] PRZYSŁ.

2. lieber (besser):

Zobacz też lieb , gern[e]

I . immẹns [ɪ​ˈmɛns] PRZYM.

1. immens (unermesslich):

2. immens (Bewunderung erregend):

II . immẹns [ɪ​ˈmɛns] PRZYSŁ.

immens schön:

I . na̱mens [ˈnaːməns] PRZYSŁ.

II . na̱mens [ˈnaːməns] PRZYIM. +D. form

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski